ὑπομένω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὑπομένω
ὑπομενῶ
ὑπέμεινα
Structure:
ὑπο
(Prefix)
+
μέν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to stay behind, survive
- to await, to await, bide the, to abide, presence
- to be patient under, abide patiently, submit to, to await, to wait for
- to stand one's ground, stand firm, patiently
- to submit or dare, wait, persist
- if they shall dare, submits, to await
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐδόκει τε ἀσέβημα ἑαυτῆσ καὶ πλημμέλημα τοῦτο δόξειν, εἰ ὑπομένοι τῇ ἐν Κνίδῳ καὶ τῇ ἐν κήποισ ὁμοία λέγεσθαι· (Lucian, Pro imaginibus, (no name) 8:2)
- διόπερ οὔτ’ εἴ τισ ὑπομένοι τὰ φοβερὰ δι’ ἄγνοιαν, ἀνδρεῖοσ, οἱο͂ν εἴ τισ τοὺσ κεραυνοὺσ ὑπομένοι φερομένουσ διὰ μανίαν, οὔτ’ εἰ γιγνώσκων ὅσοσ ὁ κίνδυνοσ, διὰ θυμόν, οἱο͂ν οἱ Κελτοὶ πρὸσ τὰ κύματα ὅπλα ἀπαντῶσι λαβόντεσ, καὶ ὅλωσ ἡ βαρβαρικὴ ἀνδρεία μετὰ θυμοῦ ἐστίν. (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 3 40:1)
- ὁ γοῦν Θεόφραστοσ ἐν τοῖσ Ἠθικοῖσ διαπορήσασ εἰ πρὸσ τὰσ τύχασ τρέπεται τὰ ἤθη καὶ κινούμενα τοῖσ τῶν σωμάτων πάθεσιν ἐξίσταται τῆσ ἀρετῆσ, ἱστόρηκεν ὅτι νοσῶν ὁ Περικλῆσ ἐπισκοπουμένῳ τινὶ τῶν φίλων δείξειε περίαπτον ὑπὸ τῶν γυναικῶν τῷ τραχήλῳ περιηρτημένον, ὡσ σφόδρα κακῶσ ἔχων ὁπότε καὶ ταύτην ὑπομένοι τὴν ἀβελτερίαν. (Plutarch, , chapter 38 2:1)
- τὸ γὰρ αὐτὸ πόλιν τε καὶ ζῷον οὐκ ἂν οἶμαι ῥᾳδίωσ ὑπομένοι τισ ὑπολαβεῖν. (Dio, Chrysostom, Orationes, 54:1)
Synonyms
-
to stay behind
-
to stand one's ground
Derived
- ἀναμένω (to wait for, await, to await)
- διαμένω (to remain by, stand by, to persevere)
- ἐμμένω (to abide in a place, to abide by, stand by)
- ἐπαναμένω (to wait longer, to wait for, is there in store)
- ἐπιμένω (to stay on, tarry or abide still, wait)
- καταμένω (to stay behind, stay, to remain fixed)
- μένω (I stay, wait, I stand fast)
- παραμένω (I stay near, stand beside, I stand my ground)
- περιμένω (to wait for, await, to await)
- προσμένω (to bide or wait still longer, to remain attached to, to cleave to)
- συμμένω (to hold together, keep together, to hold)
- συμπαραμένω (to stay along with or among)