ὑπάγω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ὑπάγω
ὑπάξω
ὑπήγαγον
Structure:
ὑπ
(Prefix)
+
ά̓γ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- (transitive), to lead or bring under
- to bring under one's power
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὅπερ ἐξ ἅπαντοσ ὁ διαβάλλων ἐπιχειρεῖ ποιεῖν ἄκριτον ὑπάγων τὸν διαβαλλόμενον τῇ τοῦ ἀκούοντοσ ὀργῇ καὶ τὴν ἀπολογίαν τῷ λαθραίῳ τῆσ κατηγορίασ παραιρούμενοσ. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 8:11)
- ὅταν τοίνυν λέγῃσ ὅτι μέμηνε, προστίθει καὶ ὅτι γυνὴ οὖσα μέμηνε, καὶ μὴ σύγχει πάντα ταῦτα τῷ τῆσ μανίασ ὑπάγων ὀνόματι ἑνὶ καὶ τῷ αὐτῷ δοκοῦντι, ἀλλὰ χωρίσασ, ὥσπερ ἐστὶ δίκαιον,^ τῇ φύσει, τὸ δυνατὸν ἐφ’ ἑκάστου σκόπει. (Lucian, Abdicatus, (no name) 29:2)
- τὰ μὲν γὰρ ὑποφεύγων καὶ ὑπάγων, τὰ δὲ ἀντιπεριχωρῶν, ἐμβάλλει τὸ πλῆθοσ αὐτῶν εἰσ τόπον ἔχοντα διώρυχα βαθεῖαν ἐξ ἑκατέρασ πλευρᾶσ παραρρέουσαν, ὧν τὸ μέσον ἐμφράξασ καὶ καταλαβὼν τῷ μετώπῳ τῆσ φάλαγγοσ ἐξίσωσε πρὸσ τοὺσ μαχομένουσ τῶν πολεμίων τὸ πλῆθοσ, οὐκ ἔχοντασ περιδρομὴν καὶ κύκλωσιν. (Plutarch, Agesilaus, chapter 39 4:1)
- ὑπακούσαντοσ δὲ τοῦ ἀνθρώπου προθύμωσ καὶ διδόντοσ ἑαυτὸν εἰσ κοινολογίαν, ὡσ ἀπορρήτων τινῶν ἀκροατὴν ἐσόμενον, κατὰ μικρὸν οὕτω διαλεγόμενοσ καὶ ὑπάγων αὐτόν, ὡσ πορρωτέρω τῶν πυλῶν ἐγεγόνεισαν, αἴρει τε μετέωρον εὐρωστότεροσ ὢν καί τινῶν ἀπὸ στρατοπέδου προσδραμόντων χειρωσάμενοσ καὶ κρατήσασ παρέδωκε τοῖσ στρατηγοῖσ. (Plutarch, Camillus, chapter 4 2:1)
- οὗτοσ οὖν ὁ διδάσκαλοσ ἐπιβουλεύων τοῖσ Φαλερίοισ διὰ τῶν παίδων ἐξῆγεν αὐτοὺσ ἡμέρασ ἑκάστησ ὑπὸ τὸ τεῖχοσ ἐγγὺσ τὸ πρῶτον, εἶτ’ ἀπῆγεν αὖθισ εἴσω γυμνασαμένουσ, ἐκ δὲ τούτου κατὰ μικρὸν ὑπάγων εἴθισε θαρρεῖν ὡσ πολλῆσ οὔσησ ἀδείασ, καὶ τέλοσ ἔχων ἅπαντασ εἰσ τοὺσ προφύλακασ τῶν Ῥωμαίων ἐνέβαλε καὶ παρέδωκεν, ἄγειν κελεύσασ πρὸσ τὸν Κάμιλλον. (Plutarch, Camillus, chapter 10 2:1)
Synonyms
-
-
to bring under one's power
Derived
- ἄγω (I lead, I fetch, bring along )
- ἀνάγω ( to lead up from a lower place to a higher , to bring back, to put out to sea)
- ἀπάγω (to lead away, carry off, to take away for or with oneself)
- διάγω (to carry over or across, to go through, pass)
- εἰσάγω (to lead in or into, to introduce, to admit)
- ἐνάγω (to lead in or on, to urge on, promote)
- ἐξάγω (lead out, bring out)
- ἐπάγω (to bring on, to bring upon, to set on)
- ἐπανάγω (to bring up: to stir up, excite, to draw back)
- κατάγω (to lead down, into the nether world, to bring down to the sea-coast)
- μετάγω (to convey from one place to another, to go by another route, change one's course)
- παράγω (to lead by or past, to march, up from the side)
- περιάγω (to lead or draw round, to lead about with one, have always by one)
- προάγω (to lead forward, on, onward)
- προανάγω (to lead up before, to put to sea before)
- προεξάγω (to lead or carry out first, to advance first, with)
- προσάγω (to bring to or upon, to furnish, supply)
- προσανάγω (to put back to)
- συνάγω ( to bring together, gather together, to bring together for deliberation or festivity)
- συνανάγω (to carry back together, to retire together, to go to sea together)
- συναπάγω (to lead away with, to be led away likewise, to accommodate oneself to)
- συνεξάγω (to lead out together, to be carried away together)
- συνεπάγω (to lead together against, to join in bringing in a foreign force to aid)
- ὑπεξάγω (to carry out from under, out of, to withdraw gradually)