ὑπάγω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ὑπάγω
ὑπάξω
ὑπήγαγον
Structure:
ὑπ
(Prefix)
+
ά̓γ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- (transitive), to lead or bring under
- to bring under one's power
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ταῦτα ὑπάγει αὐτοὺσ καὶ δούλουσ ἀντὶ ἐλευθέρων τίθησιν ‐ οὐχ ἡ τῶν ἀναγκαίων χρεία, ἣν ἔφασκον, ἀλλ’ ἡ τῶν οὐκ ἀναγκαίων ἐπιθυμία καὶ ὁ τῶν πολλῶν καὶ πολυτελῶν ἐκείνων ζῆλοσ. (Lucian, De mercede, (no name) 7:2)
- καὶ τροφὰσ ἐμποιεῖ τοῖσ σώμασιν ὑγράσ, ὑπάγει δὲ καὶ τὰσ κοιλίασ μάλιστα πάντων τῶν ἑψομένων ἰχθύων τὰ δὲ ὀπτώμενα χείρονα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 54 2:5)
- Θηβαίουσ νῦν ὑπάγει τὴν Βοιωτίαν αὐτοῖσ παραδοὺσ καὶ ἀπαλλάξασ πολέμου πολλοῦ καὶ χαλεποῦ· (Demosthenes, Speeches, 74:1)
- Θηβαίουσ τὰ νῦν ὑπάγει τὴν Βοιωτίαν αὐτοῖσ παραδοὺσ καὶ ἀπαλλάξασ πολέμου πολλοῦ καὶ χαλεποῦ· (Demosthenes, Speeches, 73:4)
- Ἢν δὲ ἀνεκπύητον τὸ ἕλκοσ γίγνηται, καὶ κακώδεα ἡ γαστὴρ ὁκοῖόν τι σηπεδόνα ὑπάγει, τροφὴ ἄπεπτοσ διεκθέει ὑπ’ ἀκρασίη σ κοιλίησ τε καὶ ἐντέρων. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 258)
Synonyms
-
-
to bring under one's power
Derived
- ἄγω (I lead, I fetch, bring along )
- ἀνάγω ( to lead up from a lower place to a higher , to bring back, to put out to sea)
- ἀπάγω (to lead away, carry off, to take away for or with oneself)
- διάγω (to carry over or across, to go through, pass)
- εἰσάγω (to lead in or into, to introduce, to admit)
- ἐνάγω (to lead in or on, to urge on, promote)
- ἐξάγω (lead out, bring out)
- ἐπάγω (to bring on, to bring upon, to set on)
- ἐπανάγω (to bring up: to stir up, excite, to draw back)
- κατάγω (to lead down, into the nether world, to bring down to the sea-coast)
- μετάγω (to convey from one place to another, to go by another route, change one's course)
- παράγω (to lead by or past, to march, up from the side)
- περιάγω (to lead or draw round, to lead about with one, have always by one)
- προάγω (to lead forward, on, onward)
- προανάγω (to lead up before, to put to sea before)
- προεξάγω (to lead or carry out first, to advance first, with)
- προσάγω (to bring to or upon, to furnish, supply)
- προσανάγω (to put back to)
- συνάγω ( to bring together, gather together, to bring together for deliberation or festivity)
- συνανάγω (to carry back together, to retire together, to go to sea together)
- συναπάγω (to lead away with, to be led away likewise, to accommodate oneself to)
- συνεξάγω (to lead out together, to be carried away together)
- συνεπάγω (to lead together against, to join in bringing in a foreign force to aid)
- ὑπεξάγω (to carry out from under, out of, to withdraw gradually)