헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σπάω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σπάω

형태분석: σπά (어간) + ω (인칭어미)

  1. 당기다, 그리다, 끌다, 그려지다, 묘사하다
  2. 당기다, 그리다
  3. 끌다, 이끌다, 당기다
  4. 찢다, 뜯다, 파내다
  5. 틀다, 비틀다, 꼬다
  6. 잡다, 미리 잡아채다, 가로채다
  7. 제거하다, 가져가 버리다, 없애다
  8. 빨아들이다, 마시다
  9. 끌다, 이끌다, 당기다
  10. 입양하다, 받아들이다, 채용하다
  1. to draw, to be drawn, having their, drawn
  2. to draw
  3. pull, hoist away
  4. to pluck off or out
  5. to tear, rend
  6. to wrench, sprain
  7. to snatch, tear or drag away
  8. to carry away, draw aside
  9. to be convulsed
  10. to draw in, suck in, quaff
  11. to draw tight, pull
  12. to adopt, appropriate

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σπῶ

(나는) 당긴다

σπᾷς

(너는) 당긴다

σπᾷ

(그는) 당긴다

쌍수 σπᾶτον

(너희 둘은) 당긴다

σπᾶτον

(그 둘은) 당긴다

복수 σπῶμεν

(우리는) 당긴다

σπᾶτε

(너희는) 당긴다

σπῶσιν*

(그들은) 당긴다

접속법단수 σπῶ

(나는) 당기자

σπῇς

(너는) 당기자

σπῇ

(그는) 당기자

쌍수 σπῆτον

(너희 둘은) 당기자

σπῆτον

(그 둘은) 당기자

복수 σπῶμεν

(우리는) 당기자

σπῆτε

(너희는) 당기자

σπῶσιν*

(그들은) 당기자

기원법단수 σπῷμι

(나는) 당기기를 (바라다)

σπῷς

(너는) 당기기를 (바라다)

σπῷ

(그는) 당기기를 (바라다)

쌍수 σπῷτον

(너희 둘은) 당기기를 (바라다)

σπῴτην

(그 둘은) 당기기를 (바라다)

복수 σπῷμεν

(우리는) 당기기를 (바라다)

σπῷτε

(너희는) 당기기를 (바라다)

σπῷεν

(그들은) 당기기를 (바라다)

명령법단수 σπᾶ

(너는) 당겨라

σπᾱ́τω

(그는) 당겨라

쌍수 σπᾶτον

(너희 둘은) 당겨라

σπᾱ́των

(그 둘은) 당겨라

복수 σπᾶτε

(너희는) 당겨라

σπώντων, σπᾱ́τωσαν

(그들은) 당겨라

부정사 σπᾶν

당기는 것

분사 남성여성중성
σπων

σπωντος

σπωσα

σπωσης

σπων

σπωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σπῶμαι

(나는) 당겨진다

σπᾷ

(너는) 당겨진다

σπᾶται

(그는) 당겨진다

쌍수 σπᾶσθον

(너희 둘은) 당겨진다

σπᾶσθον

(그 둘은) 당겨진다

복수 σπώμεθα

(우리는) 당겨진다

σπᾶσθε

(너희는) 당겨진다

σπῶνται

(그들은) 당겨진다

접속법단수 σπῶμαι

(나는) 당겨지자

σπῇ

(너는) 당겨지자

σπῆται

(그는) 당겨지자

쌍수 σπῆσθον

(너희 둘은) 당겨지자

σπῆσθον

(그 둘은) 당겨지자

복수 σπώμεθα

(우리는) 당겨지자

σπῆσθε

(너희는) 당겨지자

σπῶνται

(그들은) 당겨지자

기원법단수 σπῴμην

(나는) 당겨지기를 (바라다)

σπῷο

(너는) 당겨지기를 (바라다)

σπῷτο

(그는) 당겨지기를 (바라다)

쌍수 σπῷσθον

(너희 둘은) 당겨지기를 (바라다)

σπῴσθην

(그 둘은) 당겨지기를 (바라다)

복수 σπῴμεθα

(우리는) 당겨지기를 (바라다)

σπῷσθε

(너희는) 당겨지기를 (바라다)

σπῷντο

(그들은) 당겨지기를 (바라다)

명령법단수 σπῶ

(너는) 당겨져라

σπᾱ́σθω

(그는) 당겨져라

쌍수 σπᾶσθον

(너희 둘은) 당겨져라

σπᾱ́σθων

(그 둘은) 당겨져라

복수 σπᾶσθε

(너희는) 당겨져라

σπᾱ́σθων, σπᾱ́σθωσαν

(그들은) 당겨져라

부정사 σπᾶσθαι

당겨지는 것

분사 남성여성중성
σπωμενος

σπωμενου

σπωμενη

σπωμενης

σπωμενον

σπωμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ε͂̓σπων

(나는) 당기고 있었다

ε͂̓σπᾱς

(너는) 당기고 있었다

ε͂̓σπᾱν*

(그는) 당기고 있었다

쌍수 έ̓σπᾱτον

(너희 둘은) 당기고 있었다

ἐσπᾶτην

(그 둘은) 당기고 있었다

복수 έ̓σπωμεν

(우리는) 당기고 있었다

έ̓σπᾱτε

(너희는) 당기고 있었다

ε͂̓σπων

(그들은) 당기고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐσπῶμην

(나는) 당겨지고 있었다

έ̓σπω

(너는) 당겨지고 있었다

έ̓σπᾱτο

(그는) 당겨지고 있었다

쌍수 έ̓σπᾱσθον

(너희 둘은) 당겨지고 있었다

ἐσπᾶσθην

(그 둘은) 당겨지고 있었다

복수 ἐσπῶμεθα

(우리는) 당겨지고 있었다

έ̓σπᾱσθε

(너희는) 당겨지고 있었다

έ̓σπωντο

(그들은) 당겨지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ γὰρ ἐπὶ τρώματι φιλέουσι γίγνεσθαι ὑμένοσ, ἢ μυῶν, ἢ νεύρων νυγέντων, εὖτε τὰ πολλὰ θνήσκουσι, ἐπὶ τρώματι γὰρ σπασμὸσ θανάσιμον· σπᾶται δὲ καὶ ἐπὶ ἀμβλώμα τι ἡ γυνὴ, ἀτὰρ καὶ ἥδε οὐ μάλα περιγίγνεται. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 29)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 29)

  • Σπᾶται καὶ γλῶσσα· καὶ γὰρ ἥδε μῦσ ἐστι καὶ νεῦρα· εὖτε πρὸσ τὸν οὐρανὸν ἐσ πλάτοσ ὅλη ἡ ξύμφυσισ ἀθρόον ἀφήλατο, καὶ κλόνου πάταγον ἐποίησε. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 134)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 134)

  • σπᾶται δὲ καὶ κίων, καὶ εἰ μὲν τὸ στόμα συνάγει, τἄνδοθεν ἀδόκητοσ ὁ πάταγοσ· ἢν δὲ διαστήσ ῃ τὸ στόμα, ὄψεαι τὴν κιονίδα, ἄλλοτε μὲν προσφυομένην ἐσ πλάτοσ τῷ οὐρανῷ, ἄλλοτε δὲ ἀποπαλλομένην βίῃ ὠκέωσ σωλῆνι ὁμοίωσ, εὖτε καὶ ἤδη παταγεῖ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 135)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 135)

  • τὰ μέν γε σιναρὰ σπᾶται πάντα πατάγῳ, χεῖλοσ ἀμειδὲσ, ἀκίνητον ἢν λαλῇ, βλέφαρον οὐκ ἐπίτροχον, ὀφθαλμὸσ ἀτενὴσ, ἀναίσθητοσ ἡ ἁφή· τὰ δὲ ὑγιέα λαλεῖ, καταμύει, αἰσθάνεται , γελᾷ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 140)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 140)

  • τόδε γὰρ τὸ σχῆμα πρὸσ ἔμετον Ῥήϊστον · ἢν δὲ καὶ σπᾶται ἢ διαστρέφηται τὴν κάτω γνάθον, ἢ τὼ χεῖρε καὶ τὰ σκέλεα Ῥίπτηται, καὶ ξύμπασ τιταίνηταί οἱ ὢψ, τὰ γυῖα ψηλαφίῃ ξὺν λίπαϊ μαλθάσσειν , ἀπιθύνειν τε τῆσ ὄψιοσ τὰ διάστροφα· πρηέωσ δὲ διακρατέειν, ὡσ μὴ διαστρέφηται τὰ ἰθέα. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 215)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 215)

유의어

  1. 당기다

  2. 당기다

  3. to pluck off or out

  4. 찢다

  5. 잡다

  6. 제거하다

  7. to be convulsed

  8. 빨아들이다

  9. 끌다

  10. 입양하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION