헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐρέικω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐρέικω

형태분석: ἐρείκ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 찢다, 조각내다
  2. 깨뜨리다, 부수다, 찧다, 두근거리다
  3. 떨다, 얻다, 떨리다
  1. to rend
  2. to bruise, pound, shatter
  3. to be rent, to shiver

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐρείκω

(나는) 찢는다

ἐρείκεις

(너는) 찢는다

ἐρείκει

(그는) 찢는다

쌍수 ἐρείκετον

(너희 둘은) 찢는다

ἐρείκετον

(그 둘은) 찢는다

복수 ἐρείκομεν

(우리는) 찢는다

ἐρείκετε

(너희는) 찢는다

ἐρείκουσιν*

(그들은) 찢는다

접속법단수 ἐρείκω

(나는) 찢자

ἐρείκῃς

(너는) 찢자

ἐρείκῃ

(그는) 찢자

쌍수 ἐρείκητον

(너희 둘은) 찢자

ἐρείκητον

(그 둘은) 찢자

복수 ἐρείκωμεν

(우리는) 찢자

ἐρείκητε

(너희는) 찢자

ἐρείκωσιν*

(그들은) 찢자

기원법단수 ἐρείκοιμι

(나는) 찢기를 (바라다)

ἐρείκοις

(너는) 찢기를 (바라다)

ἐρείκοι

(그는) 찢기를 (바라다)

쌍수 ἐρείκοιτον

(너희 둘은) 찢기를 (바라다)

ἐρεικοίτην

(그 둘은) 찢기를 (바라다)

복수 ἐρείκοιμεν

(우리는) 찢기를 (바라다)

ἐρείκοιτε

(너희는) 찢기를 (바라다)

ἐρείκοιεν

(그들은) 찢기를 (바라다)

명령법단수 έ̓ρεικε

(너는) 찢어라

ἐρεικέτω

(그는) 찢어라

쌍수 ἐρείκετον

(너희 둘은) 찢어라

ἐρεικέτων

(그 둘은) 찢어라

복수 ἐρείκετε

(너희는) 찢어라

ἐρεικόντων, ἐρεικέτωσαν

(그들은) 찢어라

부정사 ἐρείκειν

찢는 것

분사 남성여성중성
ἐρεικων

ἐρεικοντος

ἐρεικουσα

ἐρεικουσης

ἐρεικον

ἐρεικοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐρείκομαι

(나는) 찢힌다

ἐρείκει, ἐρείκῃ

(너는) 찢힌다

ἐρείκεται

(그는) 찢힌다

쌍수 ἐρείκεσθον

(너희 둘은) 찢힌다

ἐρείκεσθον

(그 둘은) 찢힌다

복수 ἐρεικόμεθα

(우리는) 찢힌다

ἐρείκεσθε

(너희는) 찢힌다

ἐρείκονται

(그들은) 찢힌다

접속법단수 ἐρείκωμαι

(나는) 찢히자

ἐρείκῃ

(너는) 찢히자

ἐρείκηται

(그는) 찢히자

쌍수 ἐρείκησθον

(너희 둘은) 찢히자

ἐρείκησθον

(그 둘은) 찢히자

복수 ἐρεικώμεθα

(우리는) 찢히자

ἐρείκησθε

(너희는) 찢히자

ἐρείκωνται

(그들은) 찢히자

기원법단수 ἐρεικοίμην

(나는) 찢히기를 (바라다)

ἐρείκοιο

(너는) 찢히기를 (바라다)

ἐρείκοιτο

(그는) 찢히기를 (바라다)

쌍수 ἐρείκοισθον

(너희 둘은) 찢히기를 (바라다)

ἐρεικοίσθην

(그 둘은) 찢히기를 (바라다)

복수 ἐρεικοίμεθα

(우리는) 찢히기를 (바라다)

ἐρείκοισθε

(너희는) 찢히기를 (바라다)

ἐρείκοιντο

(그들은) 찢히기를 (바라다)

명령법단수 ἐρείκου

(너는) 찢혀라

ἐρεικέσθω

(그는) 찢혀라

쌍수 ἐρείκεσθον

(너희 둘은) 찢혀라

ἐρεικέσθων

(그 둘은) 찢혀라

복수 ἐρείκεσθε

(너희는) 찢혀라

ἐρεικέσθων, ἐρεικέσθωσαν

(그들은) 찢혀라

부정사 ἐρείκεσθαι

찢히는 것

분사 남성여성중성
ἐρεικομενος

ἐρεικομενου

ἐρεικομενη

ἐρεικομενης

ἐρεικομενον

ἐρεικομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ή̓ρεικον

(나는) 찢고 있었다

ή̓ρεικες

(너는) 찢고 있었다

ή̓ρεικεν*

(그는) 찢고 있었다

쌍수 ἠρείκετον

(너희 둘은) 찢고 있었다

ἠρεικέτην

(그 둘은) 찢고 있었다

복수 ἠρείκομεν

(우리는) 찢고 있었다

ἠρείκετε

(너희는) 찢고 있었다

ή̓ρεικον

(그들은) 찢고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠρεικόμην

(나는) 찢히고 있었다

ἠρείκου

(너는) 찢히고 있었다

ἠρείκετο

(그는) 찢히고 있었다

쌍수 ἠρείκεσθον

(너희 둘은) 찢히고 있었다

ἠρεικέσθην

(그 둘은) 찢히고 있었다

복수 ἠρεικόμεθα

(우리는) 찢히고 있었다

ἠρείκεσθε

(너희는) 찢히고 있었다

ἠρείκοντο

(그들은) 찢히고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πρῶτον μὲν ἐν αὐτῷ τῷ "ῥεῖν" καὶ "ῥοῇ" διὰ τούτου τοῦ γράμματοσ τὴν φορὰν μιμεῖται, εἶτα ἐν τῷ "τρόμῳ," εἶτα ἐν τῷ "τρέχειν," ἔτι δὲ ἐν τοῖσ τοιοῖσδε ῥήμασιν οἱο͂ν "κρούειν," "θραύειν," "ἐρείκειν," "θρύπτειν," "κερματίζειν," "ῥυμβεῖν," πάντα ταῦτα τὸ πολὺ ἀπεικάζει διὰ τοῦ ῥῶ. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 261:3)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 261:3)

유의어

  1. 찢다

  2. 깨뜨리다

  3. 떨다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION