προλαμβάνω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
προλαμβάνω
προλήψομαι
προὔλαβον
προείληφα
형태분석:
προ
(접두사)
+
λαμβάν
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 제공하다, 공급하다, 갖추다, 수여하다
- 기대하다, 고대하다, 예상하다
- 앞에 나타나다, 기대하다
- 앞에 나타나다, 기대하다
- to take or receive before
- to take or seize beforehand, to provide, first procured
- to take before, take in preference
- to take away or off before
- to be beforehand with, anticipate
- to get the start of
- to get a start
- was, ahead, to anticipate the event, prejudge, by anticipation
- to repeat from the origin
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- "καὶ μὴν τὸ πῦρ σου Δέκιοσ ὁ Ῥωμαίων στρατηγὸσ προέλαβεν ὅτε τῶν στρατοπέδων ἐν μέσῳ πυρὰν νήσασ τῷ Κρόνῳ κατ’ εὐχὴν αὐτὸσ ἑαυτὸν ἐκαλλιέρησεν ὑπὲρ τῆσ ἡγεμονίασ. (Plutarch, An vitiositas ad infelicitatem sufficia, section 3 2:11)
(플루타르코스, An vitiositas ad infelicitatem sufficia, section 3 2:11)
- "καὶ μὴν τὸ πῦρ σου Δέκιοσ ὁ Ῥωμαίων στρατηγὸσ προέλαβεν, ὅτε τῶν στρατοπέδων ἐν μέσῳ πυρὰν νήσασ τῷ Κρόνῳ κατ’ εὐχὴν αὐτὸσ ἑαυτὸν ἐκαλλιέρησεν ὑπὲρ τῆσ ἡγεμονίασ. (Plutarch, An vitiositas ad infelicitatem sufficia, section 3 6:8)
(플루타르코스, An vitiositas ad infelicitatem sufficia, section 3 6:8)
- ἐφ’ οἷσ ὁ Ἄρατοσ ἀγανακτῶν καὶ τὸν στρατηγοῦντα τότε τῶν Ἀχαιῶν Τιμόξενον ὁρῶν ὀκνοῦντα καὶ διατρίβοντα τὸν χρόνον, ἤδη τῆσ στρατηγίασ αὐτῷ τελευτώσησ, αὐτὸσ ᾑρημένοσ ἄρχειν μετ’ ἐκεῖνον προέλαβεν ἡμέραισ πέντε τὴν ἀρχὴν ἕνεκα τοῦ βοηθῆσαι Μεσσηνίοισ. (Plutarch, Aratus, chapter 47 2:1)
(플루타르코스, Aratus, chapter 47 2:1)
- ὃ ἔσχεν ἐποίησεν, προέλαβεν μυρίσαι τὸ σῶμά μου εἰσ τὸν ἐνταφιασμόν. (, chapter 10 196:1)
(, chapter 10 196:1)
- ὡσ γὰρ δὴ πρὸσ τὸν καταλειπόμενον ἔτι τῶν ἀνταγωνιστῶν ἐμάχετο ὑπὲρ τοῦ κοτίνου, ὁ μὲν προέλαβεν ὅστισ δὴ ὁ ἀνταγωνιζόμενοσ καὶ τοῖσ ποσὶ τὸν Ἀρραχίωνα εἶχεν ἐζωκὼσ καὶ τὸν τράχηλον ἐπίεζεν ἅμα αὐτοῦ ταῖσ χερσίν· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 40 4:1)
(파우사니아스, Description of Greece, , chapter 40 4:1)
유의어
-
to take or receive before
-
to take before
-
to take away or off before
- προαποχωρέω (to go away before)
- προαπέρχομαι (to go away before)
- στερέω (빼앗다, 제거하다)
- ἀφαιρέω (빼앗다, 제거하다, 가져가다)
- προσαφαιρέομαι (to take away besides)
- προαποπέμπω (to send away before)
- προαναιρέω (to take away before, to refute by anticipation)
- προμεριμνάω (to take thought before)
- ἐξαφαιρέω (to take right away)
- προαιρέω (to take away first)
- προεξαιρέω (to take out before, to be deprived of before)
- ἀποδιώκω (잡다, 빼앗다, 받다)
- προεκφοβέω (to scare away before)
- παραιρέω (to take away from, steal away from)
- ἀποφέρω (실어나르다, 채어가다, 도둑질하다)
-
기대하다
- προλάζυμαι (to receive beforehand or by anticipation, some of)
-
앞에 나타나다
-
앞에 나타나다
파생어
- ἀναλαμβάνω (취하다, 잡다, 가득 채우다)
- ἀπολαμβάνω (받아들이다, 받다, 승인하다)
- διαλαμβάνω (잡다, 체포하다, 장악하다)
- ἐκλαμβάνω (이해하다, 파악하다, 인식하다)
- ἐπαναλαμβάνω (반복하다, 되풀이하다, 중복되다)
- ἐπιλαμβάνω (받다, 얻다, 잡다)
- καταλαμβάνω (잡다, 쥐다, 가지다)
- λαμβάνω (잡다, 쥐다, 약탈하다)
- μεταλαμβάνω (~에 대한 권리를 주장하다, 장악하다, 가까이하다)
- παραλαμβάνω (떠맡다, 착수하다, 시작하다)
- περιλαμβάνω (안다, 품다, 포옹하다)
- προκαταλαμβάνω (사전에 취하다, 미리 장악하다, 선점하다)
- προσαναλαμβάνω (회복하다, 돌이키다)
- προσλαμβάνω (쥐다, 잡다, 물다)
- προυπολαμβάνω (to assume beforehand)
- συγκαταλαμβάνω (잡다, 장악하다, 포획하다)
- συλλαμβάνω (모으다, 거두다, 수집하다)
- συμπαραλαμβάνω (to take along with, take in as an adjunct)
- συμπεριλαμβάνω (이해하다, ~와 비교하다, 파악하다)
- συναπολαμβάνω (to receive in common or at once)
- ὑπολαμβάνω (취하다, 잡다, 지지하다)