παραπέμπω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
παραπέμπω
παραπέμψω
형태분석:
παρα
(접두사)
+
πέμπ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 호위하다, 인도하다, 우회시키다, 실시하다
- 보내다, 방출하다, 휘두르다
- 나르다, 떠돌다, 옮기다
- 쫓아내다, 해산시키다, 무시하다
- to send past, convey past or through
- to send by or along the coast
- to escort, convoy, convoying
- to convoy
- to send, to the flank
- to pass on to, to waft
- to send away, dismiss
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἐγὼ δὲ τὰ μὲν ἄλλα ὑποβρύχιόσ εἰμι, ὡσ ἴστε, καὶ ἐν βυθῷ πολιτεύομαι κατ’ ἐμαυτόν, εἰσ ὅσον ἐμοὶ δυνατὸν σώζων τοὺσ πλέοντασ καὶ παραπέμπων τὰ πλοῖα καὶ τοὺσ ἀνέμουσ καταμαλάττων ὅμωσ δ’ οὖν ‐ μέλει γάρ μοι καὶ τῶν ἐνταῦθα ‐ φημὶ δεῖν τὸν Δᾶμιν τοῦτον ἐκποδὼν ποιήσασθαι, πρὶν ἐπὶ τὴν ἔριν ἥκειν, ἤτοι κεραυνῷ ἤ τινι ἄλλῃ μηχανῇ, μὴ καὶ ὑπέρσχῃ λέγων ‐ φὴσ γάρ, ὦ Ζεῦ, πιθανόν τινα εἶναι αὐτόν ἅμα γὰρ καὶ δείξομεν αὐτοῖσ ὡσ μετερχόμεθα τοὺσ τὰ τοιαῦτα καθ’ ἡμῶν διεξιόντασ. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 24:1)
(루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 24:1)
- ἀφιστάμενοσ οὖν πολλάκισ διὰ τοὺσ νεανίσκουσ καὶ καθ’ ἕνα παραπέμπων ἔλαθεν ἐν πολλοῖσ ἀπομονωθεὶσ πολεμίοισ. (Plutarch, Philopoemen, chapter 18 6:1)
(플루타르코스, Philopoemen, chapter 18 6:1)
- βιαίῳ κομίζεσθαι παρὰ γνώμην ὑπὲρ Μαλέαν, ἐν δεξιᾷ Πελοπόννησον ἔχοντασ, εἶτα ῥεμβομένουσ καὶ δυσθυμοῦντασ αὐτοὺσ προφανέντα δελφῖνα πρῴραθεν ὥσπερ ἐκκαλεῖσθαι καθηγούμενον εἰσ τὰ ναύλοχα καὶ σάλουσ μαλακοὺσ ἔχοντα τῆσ χώρασ καταμένειν ἀσφαλεῖσ, ἄχρι οὗ τοῦτον τὸν τρόπον ἄγων καὶ παραπέμπων τὸ πλοῖον εἰσ Κίρραν κατέστησεν. (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 36 3:1)
(플루타르코스, De sollertia animalium, chapter, section 36 3:1)
- ἀρχομένων δὲ τῶν περὶ Θέσπιν ἤδη τὴν τραγῳδίαν κινεῖν, καὶ διὰ τὴν καινότητα τοὺσ πολλοὺσ ἄγοντοσ τοῦ πράγματοσ, οὔπω δ’ εἰσ ἅμιλλαν ἐναγώνιον ἐξηγμένου, φύσει φιλήκοοσ ὢν καὶ φιλομαθὴσ ὁ Σόλων, ἔτι μᾶλλον ἐν γήρᾳ σχολῇ καὶ παιδιᾷ καὶ νὴ Δία πότοισ καὶ μουσικῇ παραπέμπων ἑαυτόν, ἐθεάσατο τὸν Θέσπιν αὐτὸν ὑποκρινόμενον, ὥσπερ ἔθοσ ἦν τοῖσ παλαιοῖσ. (Plutarch, , chapter 29 4:1)
(플루타르코스, , chapter 29 4:1)
- ὁ δὲ παριὼν καὶ παραπέμπων τῶν πελταστῶν τοὺσ ἰσχυροτάτουσ ἐκέλευε σκέψασθαι τί εἰή τὸ κωλῦον. (Xenophon, Anabasis, , chapter 5 21:1)
(크세노폰, Anabasis, , chapter 5 21:1)
유의어
-
to send past
- παραπλέω (to sail by or past, sailed past or through, sailing past)
-
to send by or along the coast
-
호위하다
-
보내다
-
나르다
-
쫓아내다
- προίημι (가다, 나아가다, 해산시키다)
- προιάλλω (무시하다, 웃다, 방출하다)
- ἀποστέλλω (보내다, 쫓아내다)
- προσαποπέμπω (to send away or off besides)
- προσεκπέμπω (to send away besides)
- προαποπέμπω (to send away before)
- διίημι (무시하다, 웃다, 해산시키다)
- ἀποστέλλω (추방하다, 떨쳐버리다)
- ἀποπέμπω (개가하다, 이혼하다, 무시하다)
파생어
- ἀναπέμπω (방출하다, 내뿜다, 생산하다)
- ἀποπέμπω (개가하다, 이혼하다, 무시하다)
- διαπέμπω (전달하다, 보내다, 전송하다)
- εἰσπέμπω (가져오다, 안으로 보내다, 안에 넣다)
- ἐκπέμπω (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
- ἐπιπέμπω (to send besides or again, to send upon or to, to send upon or against)
- καταπέμπω (추진하다, 진척시키다, 파견하다)
- μεταπέμπω (소환하다, 부르다, 불러내다)
- πέμπω (보내다, 추진하다, 진척시키다)
- περιπέμπω (to send round, dispatch in all directions)
- προαποπέμπω (to send away before)
- προεκπέμπω (to send out before)
- προπέμπω (야기시키다, 유발시키다, 불러일으키다)
- προσαποπέμπω (to send away or off besides)
- προσεκπέμπω (to send away besides)
- προσπέμπω (보내다, 있다, 돌보다)
- συμπέμπω (to send with or at the same time, to help in conducting)
- συναναπέμπω (to send up together)
- συναποπέμπω (to send off together)
- συνεκπέμπω (to send out together)
- ὑπεκπέμπω (to send out secretly, I was sent out secretly)
- ὑποπέμπω (to send under, to be sent beneath, to send secretly: to send as a spy)