헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γνωρίζω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γνωρίζω γνωριῶ ἐγνώρισα ἐγνώρικα ἐγνώρισμαι ἐγνωρίσθην

형태분석: γνωρίζ (어간) + ω (인칭어미)

어원: gignw/skw

  1. 알리다, 알게 하다
  2. 발견하다, 배우다, 알게 되다
  1. make known (in passive: become known)
  2. learn, discover

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 γνωρίζω

(나는) 알린다

γνωρίζεις

(너는) 알린다

γνωρίζει

(그는) 알린다

쌍수 γνωρίζετον

(너희 둘은) 알린다

γνωρίζετον

(그 둘은) 알린다

복수 γνωρίζομεν

(우리는) 알린다

γνωρίζετε

(너희는) 알린다

γνωρίζουσιν*

(그들은) 알린다

접속법단수 γνωρίζω

(나는) 알리자

γνωρίζῃς

(너는) 알리자

γνωρίζῃ

(그는) 알리자

쌍수 γνωρίζητον

(너희 둘은) 알리자

γνωρίζητον

(그 둘은) 알리자

복수 γνωρίζωμεν

(우리는) 알리자

γνωρίζητε

(너희는) 알리자

γνωρίζωσιν*

(그들은) 알리자

기원법단수 γνωρίζοιμι

(나는) 알리기를 (바라다)

γνωρίζοις

(너는) 알리기를 (바라다)

γνωρίζοι

(그는) 알리기를 (바라다)

쌍수 γνωρίζοιτον

(너희 둘은) 알리기를 (바라다)

γνωριζοίτην

(그 둘은) 알리기를 (바라다)

복수 γνωρίζοιμεν

(우리는) 알리기를 (바라다)

γνωρίζοιτε

(너희는) 알리기를 (바라다)

γνωρίζοιεν

(그들은) 알리기를 (바라다)

명령법단수 γνώριζε

(너는) 알려라

γνωριζέτω

(그는) 알려라

쌍수 γνωρίζετον

(너희 둘은) 알려라

γνωριζέτων

(그 둘은) 알려라

복수 γνωρίζετε

(너희는) 알려라

γνωριζόντων, γνωριζέτωσαν

(그들은) 알려라

부정사 γνωρίζειν

알리는 것

분사 남성여성중성
γνωριζων

γνωριζοντος

γνωριζουσα

γνωριζουσης

γνωριζον

γνωριζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 γνωρίζομαι

(나는) 알려진다

γνωρίζει, γνωρίζῃ

(너는) 알려진다

γνωρίζεται

(그는) 알려진다

쌍수 γνωρίζεσθον

(너희 둘은) 알려진다

γνωρίζεσθον

(그 둘은) 알려진다

복수 γνωριζόμεθα

(우리는) 알려진다

γνωρίζεσθε

(너희는) 알려진다

γνωρίζονται

(그들은) 알려진다

접속법단수 γνωρίζωμαι

(나는) 알려지자

γνωρίζῃ

(너는) 알려지자

γνωρίζηται

(그는) 알려지자

쌍수 γνωρίζησθον

(너희 둘은) 알려지자

γνωρίζησθον

(그 둘은) 알려지자

복수 γνωριζώμεθα

(우리는) 알려지자

γνωρίζησθε

(너희는) 알려지자

γνωρίζωνται

(그들은) 알려지자

기원법단수 γνωριζοίμην

(나는) 알려지기를 (바라다)

γνωρίζοιο

(너는) 알려지기를 (바라다)

γνωρίζοιτο

(그는) 알려지기를 (바라다)

쌍수 γνωρίζοισθον

(너희 둘은) 알려지기를 (바라다)

γνωριζοίσθην

(그 둘은) 알려지기를 (바라다)

복수 γνωριζοίμεθα

(우리는) 알려지기를 (바라다)

γνωρίζοισθε

(너희는) 알려지기를 (바라다)

γνωρίζοιντο

(그들은) 알려지기를 (바라다)

명령법단수 γνωρίζου

(너는) 알려져라

γνωριζέσθω

(그는) 알려져라

쌍수 γνωρίζεσθον

(너희 둘은) 알려져라

γνωριζέσθων

(그 둘은) 알려져라

복수 γνωρίζεσθε

(너희는) 알려져라

γνωριζέσθων, γνωριζέσθωσαν

(그들은) 알려져라

부정사 γνωρίζεσθαι

알려지는 것

분사 남성여성중성
γνωριζομενος

γνωριζομενου

γνωριζομενη

γνωριζομενης

γνωριζομενον

γνωριζομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 γνωρίω

(나는) 알리겠다

γνωρίεις

(너는) 알리겠다

γνωρίει

(그는) 알리겠다

쌍수 γνωρίειτον

(너희 둘은) 알리겠다

γνωρίειτον

(그 둘은) 알리겠다

복수 γνωρίουμεν

(우리는) 알리겠다

γνωρίειτε

(너희는) 알리겠다

γνωρίουσιν*

(그들은) 알리겠다

기원법단수 γνωρίοιμι

(나는) 알리겠기를 (바라다)

γνωρίοις

(너는) 알리겠기를 (바라다)

γνωρίοι

(그는) 알리겠기를 (바라다)

쌍수 γνωρίοιτον

(너희 둘은) 알리겠기를 (바라다)

γνωριοίτην

(그 둘은) 알리겠기를 (바라다)

복수 γνωρίοιμεν

(우리는) 알리겠기를 (바라다)

γνωρίοιτε

(너희는) 알리겠기를 (바라다)

γνωρίοιεν

(그들은) 알리겠기를 (바라다)

부정사 γνωρίειν

알릴 것

분사 남성여성중성
γνωριων

γνωριουντος

γνωριουσα

γνωριουσης

γνωριουν

γνωριουντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 γνωρίουμαι

(나는) 알려지겠다

γνωρίει, γνωρίῃ

(너는) 알려지겠다

γνωρίειται

(그는) 알려지겠다

쌍수 γνωρίεισθον

(너희 둘은) 알려지겠다

γνωρίεισθον

(그 둘은) 알려지겠다

복수 γνωριοῦμεθα

(우리는) 알려지겠다

γνωρίεισθε

(너희는) 알려지겠다

γνωρίουνται

(그들은) 알려지겠다

기원법단수 γνωριοίμην

(나는) 알려지겠기를 (바라다)

γνωρίοιο

(너는) 알려지겠기를 (바라다)

γνωρίοιτο

(그는) 알려지겠기를 (바라다)

쌍수 γνωρίοισθον

(너희 둘은) 알려지겠기를 (바라다)

γνωριοίσθην

(그 둘은) 알려지겠기를 (바라다)

복수 γνωριοίμεθα

(우리는) 알려지겠기를 (바라다)

γνωρίοισθε

(너희는) 알려지겠기를 (바라다)

γνωρίοιντο

(그들은) 알려지겠기를 (바라다)

부정사 γνωρίεισθαι

알려질 것

분사 남성여성중성
γνωριουμενος

γνωριουμενου

γνωριουμενη

γνωριουμενης

γνωριουμενον

γνωριουμενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 γνωρισθήσομαι

(나는) 알려지겠다

γνωρισθήσῃ

(너는) 알려지겠다

γνωρισθήσεται

(그는) 알려지겠다

쌍수 γνωρισθήσεσθον

(너희 둘은) 알려지겠다

γνωρισθήσεσθον

(그 둘은) 알려지겠다

복수 γνωρισθησόμεθα

(우리는) 알려지겠다

γνωρισθήσεσθε

(너희는) 알려지겠다

γνωρισθήσονται

(그들은) 알려지겠다

기원법단수 γνωρισθησοίμην

(나는) 알려지겠기를 (바라다)

γνωρισθήσοιο

(너는) 알려지겠기를 (바라다)

γνωρισθήσοιτο

(그는) 알려지겠기를 (바라다)

쌍수 γνωρισθήσοισθον

(너희 둘은) 알려지겠기를 (바라다)

γνωρισθησοίσθην

(그 둘은) 알려지겠기를 (바라다)

복수 γνωρισθησοίμεθα

(우리는) 알려지겠기를 (바라다)

γνωρισθήσοισθε

(너희는) 알려지겠기를 (바라다)

γνωρισθήσοιντο

(그들은) 알려지겠기를 (바라다)

부정사 γνωρισθήσεσθαι

알려질 것

분사 남성여성중성
γνωρισθησομενος

γνωρισθησομενου

γνωρισθησομενη

γνωρισθησομενης

γνωρισθησομενον

γνωρισθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐγνώριζον

(나는) 알리고 있었다

ἐγνώριζες

(너는) 알리고 있었다

ἐγνώριζεν*

(그는) 알리고 있었다

쌍수 ἐγνωρίζετον

(너희 둘은) 알리고 있었다

ἐγνωριζέτην

(그 둘은) 알리고 있었다

복수 ἐγνωρίζομεν

(우리는) 알리고 있었다

ἐγνωρίζετε

(너희는) 알리고 있었다

ἐγνώριζον

(그들은) 알리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐγνωριζόμην

(나는) 알려지고 있었다

ἐγνωρίζου

(너는) 알려지고 있었다

ἐγνωρίζετο

(그는) 알려지고 있었다

쌍수 ἐγνωρίζεσθον

(너희 둘은) 알려지고 있었다

ἐγνωριζέσθην

(그 둘은) 알려지고 있었다

복수 ἐγνωριζόμεθα

(우리는) 알려지고 있었다

ἐγνωρίζεσθε

(너희는) 알려지고 있었다

ἐγνωρίζοντο

(그들은) 알려지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐγνώρισα

(나는) 알렸다

ἐγνώρισας

(너는) 알렸다

ἐγνώρισεν*

(그는) 알렸다

쌍수 ἐγνωρίσατον

(너희 둘은) 알렸다

ἐγνωρισάτην

(그 둘은) 알렸다

복수 ἐγνωρίσαμεν

(우리는) 알렸다

ἐγνωρίσατε

(너희는) 알렸다

ἐγνώρισαν

(그들은) 알렸다

접속법단수 γνωρίσω

(나는) 알렸자

γνωρίσῃς

(너는) 알렸자

γνωρίσῃ

(그는) 알렸자

쌍수 γνωρίσητον

(너희 둘은) 알렸자

γνωρίσητον

(그 둘은) 알렸자

복수 γνωρίσωμεν

(우리는) 알렸자

γνωρίσητε

(너희는) 알렸자

γνωρίσωσιν*

(그들은) 알렸자

기원법단수 γνωρίσαιμι

(나는) 알렸기를 (바라다)

γνωρίσαις

(너는) 알렸기를 (바라다)

γνωρίσαι

(그는) 알렸기를 (바라다)

쌍수 γνωρίσαιτον

(너희 둘은) 알렸기를 (바라다)

γνωρισαίτην

(그 둘은) 알렸기를 (바라다)

복수 γνωρίσαιμεν

(우리는) 알렸기를 (바라다)

γνωρίσαιτε

(너희는) 알렸기를 (바라다)

γνωρίσαιεν

(그들은) 알렸기를 (바라다)

명령법단수 γνώρισον

(너는) 알렸어라

γνωρισάτω

(그는) 알렸어라

쌍수 γνωρίσατον

(너희 둘은) 알렸어라

γνωρισάτων

(그 둘은) 알렸어라

복수 γνωρίσατε

(너희는) 알렸어라

γνωρισάντων

(그들은) 알렸어라

부정사 γνωρίσαι

알렸는 것

분사 남성여성중성
γνωρισᾱς

γνωρισαντος

γνωρισᾱσα

γνωρισᾱσης

γνωρισαν

γνωρισαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐγνωρισάμην

(나는) 알려졌다

ἐγνωρίσω

(너는) 알려졌다

ἐγνωρίσατο

(그는) 알려졌다

쌍수 ἐγνωρίσασθον

(너희 둘은) 알려졌다

ἐγνωρισάσθην

(그 둘은) 알려졌다

복수 ἐγνωρισάμεθα

(우리는) 알려졌다

ἐγνωρίσασθε

(너희는) 알려졌다

ἐγνωρίσαντο

(그들은) 알려졌다

접속법단수 γνωρίσωμαι

(나는) 알려졌자

γνωρίσῃ

(너는) 알려졌자

γνωρίσηται

(그는) 알려졌자

쌍수 γνωρίσησθον

(너희 둘은) 알려졌자

γνωρίσησθον

(그 둘은) 알려졌자

복수 γνωρισώμεθα

(우리는) 알려졌자

γνωρίσησθε

(너희는) 알려졌자

γνωρίσωνται

(그들은) 알려졌자

기원법단수 γνωρισαίμην

(나는) 알려졌기를 (바라다)

γνωρίσαιο

(너는) 알려졌기를 (바라다)

γνωρίσαιτο

(그는) 알려졌기를 (바라다)

쌍수 γνωρίσαισθον

(너희 둘은) 알려졌기를 (바라다)

γνωρισαίσθην

(그 둘은) 알려졌기를 (바라다)

복수 γνωρισαίμεθα

(우리는) 알려졌기를 (바라다)

γνωρίσαισθε

(너희는) 알려졌기를 (바라다)

γνωρίσαιντο

(그들은) 알려졌기를 (바라다)

명령법단수 γνώρισαι

(너는) 알려졌어라

γνωρισάσθω

(그는) 알려졌어라

쌍수 γνωρίσασθον

(너희 둘은) 알려졌어라

γνωρισάσθων

(그 둘은) 알려졌어라

복수 γνωρίσασθε

(너희는) 알려졌어라

γνωρισάσθων

(그들은) 알려졌어라

부정사 γνωρίσεσθαι

알려졌는 것

분사 남성여성중성
γνωρισαμενος

γνωρισαμενου

γνωρισαμενη

γνωρισαμενης

γνωρισαμενον

γνωρισαμενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐγνωρίσθην

(나는) 알려졌다

ἐγνωρίσθης

(너는) 알려졌다

ἐγνωρίσθη

(그는) 알려졌다

쌍수 ἐγνωρίσθητον

(너희 둘은) 알려졌다

ἐγνωρισθήτην

(그 둘은) 알려졌다

복수 ἐγνωρίσθημεν

(우리는) 알려졌다

ἐγνωρίσθητε

(너희는) 알려졌다

ἐγνωρίσθησαν

(그들은) 알려졌다

접속법단수 γνωρίσθω

(나는) 알려졌자

γνωρίσθῃς

(너는) 알려졌자

γνωρίσθῃ

(그는) 알려졌자

쌍수 γνωρίσθητον

(너희 둘은) 알려졌자

γνωρίσθητον

(그 둘은) 알려졌자

복수 γνωρίσθωμεν

(우리는) 알려졌자

γνωρίσθητε

(너희는) 알려졌자

γνωρίσθωσιν*

(그들은) 알려졌자

기원법단수 γνωρισθείην

(나는) 알려졌기를 (바라다)

γνωρισθείης

(너는) 알려졌기를 (바라다)

γνωρισθείη

(그는) 알려졌기를 (바라다)

쌍수 γνωρισθείητον

(너희 둘은) 알려졌기를 (바라다)

γνωρισθειήτην

(그 둘은) 알려졌기를 (바라다)

복수 γνωρισθείημεν

(우리는) 알려졌기를 (바라다)

γνωρισθείητε

(너희는) 알려졌기를 (바라다)

γνωρισθείησαν

(그들은) 알려졌기를 (바라다)

명령법단수 γνωρίσθητι

(너는) 알려졌어라

γνωρισθήτω

(그는) 알려졌어라

쌍수 γνωρίσθητον

(너희 둘은) 알려졌어라

γνωρισθήτων

(그 둘은) 알려졌어라

복수 γνωρίσθητε

(너희는) 알려졌어라

γνωρισθέντων

(그들은) 알려졌어라

부정사 γνωρισθῆναι

알려졌는 것

분사 남성여성중성
γνωρισθεις

γνωρισθεντος

γνωρισθεισα

γνωρισθεισης

γνωρισθεν

γνωρισθεντος

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐγνώρικα

(나는) 알렸다

ἐγνώρικας

(너는) 알렸다

ἐγνώρικεν*

(그는) 알렸다

쌍수 ἐγνωρίκατον

(너희 둘은) 알렸다

ἐγνωρίκατον

(그 둘은) 알렸다

복수 ἐγνωρίκαμεν

(우리는) 알렸다

ἐγνωρίκατε

(너희는) 알렸다

ἐγνωρίκᾱσιν*

(그들은) 알렸다

접속법단수 ἐγνωρίκω

(나는) 알렸자

ἐγνωρίκῃς

(너는) 알렸자

ἐγνωρίκῃ

(그는) 알렸자

쌍수 ἐγνωρίκητον

(너희 둘은) 알렸자

ἐγνωρίκητον

(그 둘은) 알렸자

복수 ἐγνωρίκωμεν

(우리는) 알렸자

ἐγνωρίκητε

(너희는) 알렸자

ἐγνωρίκωσιν*

(그들은) 알렸자

기원법단수 ἐγνωρίκοιμι

(나는) 알렸기를 (바라다)

ἐγνωρίκοις

(너는) 알렸기를 (바라다)

ἐγνωρίκοι

(그는) 알렸기를 (바라다)

쌍수 ἐγνωρίκοιτον

(너희 둘은) 알렸기를 (바라다)

ἐγνωρικοίτην

(그 둘은) 알렸기를 (바라다)

복수 ἐγνωρίκοιμεν

(우리는) 알렸기를 (바라다)

ἐγνωρίκοιτε

(너희는) 알렸기를 (바라다)

ἐγνωρίκοιεν

(그들은) 알렸기를 (바라다)

명령법단수 ἐγνώρικε

(너는) 알렸어라

ἐγνωρικέτω

(그는) 알렸어라

쌍수 ἐγνωρίκετον

(너희 둘은) 알렸어라

ἐγνωρικέτων

(그 둘은) 알렸어라

복수 ἐγνωρίκετε

(너희는) 알렸어라

ἐγνωρικόντων

(그들은) 알렸어라

부정사 ἐγνωρικέναι

알렸는 것

분사 남성여성중성
ἐγνωρικως

ἐγνωρικοντος

ἐγνωρικυῑα

ἐγνωρικυῑᾱς

ἐγνωρικον

ἐγνωρικοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐγνώρισμαι

(나는) 알려졌다

ἐγνώρισαι

(너는) 알려졌다

ἐγνώρισται

(그는) 알려졌다

쌍수 ἐγνώρισθον

(너희 둘은) 알려졌다

ἐγνώρισθον

(그 둘은) 알려졌다

복수 ἐγνωρίσμεθα

(우리는) 알려졌다

ἐγνώρισθε

(너희는) 알려졌다

ἐγνωρίσαται

(그들은) 알려졌다

명령법단수 ἐγνώρισο

(너는) 알려졌어라

ἐγνωρίσθω

(그는) 알려졌어라

쌍수 ἐγνώρισθον

(너희 둘은) 알려졌어라

ἐγνωρίσθων

(그 둘은) 알려졌어라

복수 ἐγνώρισθε

(너희는) 알려졌어라

ἐγνωρίσθων

(그들은) 알려졌어라

부정사 ἐγνώρισθαι

알려졌는 것

분사 남성여성중성
ἐγνωρισμενος

ἐγνωρισμενου

ἐγνωρισμενη

ἐγνωρισμενης

ἐγνωρισμενον

ἐγνωρισμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐὰν δὲ γνωρίζηται ὁ ταῦροσ ὅτι κερατιστήσ ἐστι πρὸ τῆσ χθὲσ καὶ πρὸ τῆσ τρίτησ ἡμέρασ, καὶ διαμεμαρτυρημένοι ὦσι τῷ κυρίῳ αὐτοῦ, καὶ μὴ ἀφανίσῃ αὐτόν, ἀποτίσει ταῦρον ἀντὶ ταύρου, ὁ δὲ τετελευτηκὼσ αὐτῷ ἔσται. (Septuagint, Liber Exodus 21:36)

    (70인역 성경, 탈출기 21:36)

  • καὶ καλοῦσιν ἀλλόφυλοι τοὺσ ἱερεῖσ καὶ τοὺσ μάντεισ καὶ τοὺσ ἐπαοιδοὺσ αὐτῶν λέγοντεσ. τί ποιήσωμεν τῇ κιβωτῷ Κυρίου̣ γνωρίσατε ἡμῖν ἐν τίνι ἀποστελοῦμεν αὐτὴν εἰσ τὸν τόπον αὐτῆσ. (Septuagint, Liber I Samuelis 6:2)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 6:2)

  • καὶ καταβήσῃ ἔμπροσθεν τῆσ Γαλγάλ, καὶ ἰδοὺ καταβαίνω πρόσ σε ἀνενεγκεῖν ὁλοκαύτωσιν καὶ θυσίασ εἰρηνικάσ. ἑπτὰ ἡμέρασ διαλείψεισ ἕωσ τοῦ ἐλθεῖν με πρόσ σε, καὶ γνωρίσω σοι ἃ ποιήσεισ. (Septuagint, Liber I Samuelis 10:8)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 10:8)

  • καὶ εἶπε Σαμουήλ. ἱνατί παρηνώχλησάσ μοι ἀναβῆναί με̣ καὶ εἶπε Σαούλ. θλίβομαι σφόδρα, καὶ οἱ ἀλλόφυλοι πολεμοῦσιν ἐν ἐμοί, καὶ ὁ Θεὸσ ἀφέστηκεν ἀπ̓ ἐμοῦ καὶ οὐκ ἐπακήκοέ μοι ἔτι καὶ ἐν χειρὶ τῶν προφητῶν καὶ ἐν τοῖσ ἐνυπνίοισ. καὶ νῦν κέκληκά σε γνωρίσαι μοι τί ποιήσω. (Septuagint, Liber I Samuelis 28:15)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 28:15)

  • διὰ τὸν λόγον σου πεποίηκασ, καὶ κατὰ τὴν καρδίαν σου ἐποίησασ πᾶσαν τὴν μεγαλωσύνην ταύτην γνωρίσαι τῷ δούλῳ σου (Septuagint, Liber II Samuelis 7:21)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 7:21)

  • καὶ εἶπεν. ἰδοὺ ἐγὼ γνωρίζω σοι τὰ ἐσόμενα ἐπ’ ἐσχάτων τῆσ ὀργῆσ. ἔτι γὰρ εἰσ καιροῦ πέρασ ἡ ὅρασισ. (Septuagint, Prophetia Danielis 8:19)

    (70인역 성경, 다니엘서 8:19)

  • εἰ μὲν κατὰ τοῦτο, ὦ ἄριστε, ὡσ πηλίνων κἀμοὶ τῶν ἔργων ὄντων, γνωρίζω τὴν εἰκόνα καί φημι ὅμοιοσ εἶναι αὐτῷ, οὐδ̓ ἀναίνομαι πηλοπλάθοσ ἀκούειν, εἰ καὶ φαυλότεροσ ἐμοὶ ὁ πηλὸσ οἱο͂σ ἐκ τριόδου, βόρβορόσ τισ παρὰ μικρόν· (Lucian, Prometheus es in verbis 1:2)

    (루키아노스, Prometheus es in verbis 1:2)

  • ἄχρι μὲν οὖν τοῦ τὴν φύσιν ὑμνεῖν ὡσ τεχνικὴν κἀγὼ γνωρίζω τὰ τοῦ περιπάτου δόγματα, τῶν δ’ ἄλλων οὐδὲν οὐδ’ ἐγγύσ. (Galen, On the Natural Faculties., B, section 42)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., B, section 42)

  • διὸ γνωρίζω ὑμῖν ὅτι οὐδεὶσ ἐν πνεύματι θεοῦ λαλῶν λέγει ΑΝΑΘΕΜΑ ΙΗΣΟΥΣ, καὶ οὐδεὶσ δύναται εἰπεῖν ΚΥΡΙΟΣ ΙΗΣΟΥΣ εἰ μὴ ἐν πνεύματι ἁγίῳ. (PROS KORINQIOUS A, chapter 8 121:1)

    (PROS KORINQIOUS A, chapter 8 121:1)

  • γνωρίζω γὰρ ὑμῖν, ἀδελφοί, τὸ εὐαγγέλιον τὸ εὐαγγελισθὲν ὑπ’ ἐμοῦ ὅτι οὐκ ἔστιν κατὰ ἄνθρωπον· (PROS GALATAS, chapter 1 14:1)

    (PROS GALATAS, chapter 1 14:1)

유의어

  1. 알리다

  2. 발견하다

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION