헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιβατός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιβατός ἐπιβατή ἐπιβατόν

형태분석: ἐπιβατ (어간) + ος (어미)

어원: e)pibai/nw

  1. 접근하기 쉬운, 이용하기 쉬운, 친절한, 예의바른
  1. that can be climbed, accessible, accessible

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐπιβατός

접근하기 쉬운 (이)가

ἐπιβατή

접근하기 쉬운 (이)가

ἐπιβατόν

접근하기 쉬운 (것)가

속격 ἐπιβατοῦ

접근하기 쉬운 (이)의

ἐπιβατῆς

접근하기 쉬운 (이)의

ἐπιβατοῦ

접근하기 쉬운 (것)의

여격 ἐπιβατῷ

접근하기 쉬운 (이)에게

ἐπιβατῇ

접근하기 쉬운 (이)에게

ἐπιβατῷ

접근하기 쉬운 (것)에게

대격 ἐπιβατόν

접근하기 쉬운 (이)를

ἐπιβατήν

접근하기 쉬운 (이)를

ἐπιβατόν

접근하기 쉬운 (것)를

호격 ἐπιβατέ

접근하기 쉬운 (이)야

ἐπιβατή

접근하기 쉬운 (이)야

ἐπιβατόν

접근하기 쉬운 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπιβατώ

접근하기 쉬운 (이)들이

ἐπιβατᾱ́

접근하기 쉬운 (이)들이

ἐπιβατώ

접근하기 쉬운 (것)들이

속/여 ἐπιβατοῖν

접근하기 쉬운 (이)들의

ἐπιβαταῖν

접근하기 쉬운 (이)들의

ἐπιβατοῖν

접근하기 쉬운 (것)들의

복수주격 ἐπιβατοί

접근하기 쉬운 (이)들이

ἐπιβαταί

접근하기 쉬운 (이)들이

ἐπιβατά

접근하기 쉬운 (것)들이

속격 ἐπιβατῶν

접근하기 쉬운 (이)들의

ἐπιβατῶν

접근하기 쉬운 (이)들의

ἐπιβατῶν

접근하기 쉬운 (것)들의

여격 ἐπιβατοῖς

접근하기 쉬운 (이)들에게

ἐπιβαταῖς

접근하기 쉬운 (이)들에게

ἐπιβατοῖς

접근하기 쉬운 (것)들에게

대격 ἐπιβατούς

접근하기 쉬운 (이)들을

ἐπιβατᾱ́ς

접근하기 쉬운 (이)들을

ἐπιβατά

접근하기 쉬운 (것)들을

호격 ἐπιβατοί

접근하기 쉬운 (이)들아

ἐπιβαταί

접근하기 쉬운 (이)들아

ἐπιβατά

접근하기 쉬운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταῦτ̓ ἐστὶ καὶ τὰ τοιαῦτα, ὑφ̓ ὧν ἡμεῖσ ἐβουλευσάμεθα πρὸσ τὸ λοιπὸν ἀσφαλείασ τῆσ ἡμετέρασ ἕνεκεν μηκέτι ἐπιβατὸν αὐτοῖσ ποιεῖν τὴν οἰκίαν. (Lucian, Saturnalia, letter 4 4:1)

    (루키아노스, Saturnalia, letter 4 4:1)

  • πρώτῳ δ’ αὐτῷ τὰ τ’ ἐπῳδὰ καὶ τὰ τετράμετρα καὶ τὸ κρητικὸν καὶ τὸ προσοδιακὸν ἀποδέδοται καὶ ἡ τοῦ ἡρῴου αὔξησισ, ὑπ’ ἐνίων δὲ καὶ τὸ ἐλεγεῖον, πρὸσ δὲ τούτοισ ἥ τε τοῦ ἰαμβείου πρὸσ τὸν ἐπιβατὸν παίωνα ἔντασισ καὶ ἡ τοῦ ηὐξημένου ἡρῴου εἴσ τε τὸ προσοδιακὸν καὶ τὸ κρητικόν· (Pseudo-Plutarch, De musica, section 28 3:1)

    (위 플루타르코스, De musica, section 28 3:1)

  • πρώτῳ δ’ αὐτῷ τά τ’ ἐπῳδὰ καὶ τὰ τετράμετρα καὶ τὸ κρητικὸν καὶ τὸ προσοδιακὸν ἀποδέδοται καὶ ἡ τοῦ ἡρῴου αὔξησισ, ὑπ’ ἐνίων δὲ καὶ τὸ ἐλεγεῖον, πρὸσ δὲ τούτοισ ἥ τε τοῦ ἰαμβείου πρὸσ τὸν ἐπιβατὸν παιῶνα ἔντασισ καὶ ἡ τοῦ ηὐξημένου ἡρῴου εἴσ τε τὸ προσοδιακὸν καὶ τὸ κρητικόν· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume II, , section34)

    (작자 미상, 비가, , section34)

  • νῆσον γὰρ πρὸ τοῦ στόματοσ εἶχεν ὃ καλεῖτε, ὥσ φατε, ὑμεῖσ Ἡρακλέουσ στήλασ, ἡ δὲ νῆσοσ ἅμα Λιβύησ ἦν καὶ Ἀσίασ μείζων, ἐξ ἧσ ἐπιβατὸν ἐπὶ τὰσ ἄλλασ νήσουσ τοῖσ τότε ἐγίγνετο πορευομένοισ, ἐκ δὲ τῶν νήσων ἐπὶ τὴν καταντικρὺ πᾶσαν ἤπειρον τὴν περὶ τὸν ἀληθινὸν ἐκεῖνον πόντον. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 48:3)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 48:3)

  • αὐτομόλων δ’ αὐτῷ λόφον ὑποδειξάντων ἐπιβατόν, ᾗ Ἀταβυρίου Διὸσ ἱερὸν ἦν καὶ κολοβὸν τειχίον ἐπ’ αὐτοῦ, τὴν στρατιὰν ἐσ τὰσ ναῦσ νυκτὸσ ἐπέβησε, καὶ ἑτέροισ ἀναδοὺσ κλίμακασ ἐκέλευσε χωρεῖν ἑκατέρουσ μετὰ σιωπῆσ, μέχρι τινὲσ αὐτοῖσ πυρσεύσειαν ἐκ τοῦ Ἀταβυρίου, καὶ τότε ἀθρόωσ, μετὰ βοῆσ ὅτι μάλιστα μεγάλησ, τοὺσ μὲν τοῖσ λιμέσιν ἐμπίπτειν, τοὺσ δὲ τὰ τείχη βιάζεσθαι. (Appian, The Foreign Wars, chapter 4 5:4)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 4 5:4)

  • πονουμένων δὲ τῶν Ῥωμαίων ὁ ὕπατοσ κελεύσασ τοῖσ πεζοῖσ ὕλην προσενέγκαντασ ἀποχῶσαι τὰσ τάφρουσ, πρῶτοσ ἐχώρει κατὰ τὸ ἐπίβατον ἔχων τοὺσ ἀρίστουσ τῶν ἱππέων ἐπὶ τὰσ ἐχυρωτάτασ τοῦ χάρακοσ πύλασ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 67 11:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 67 11:2)

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION