헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιβατός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιβατός ἐπιβατή ἐπιβατόν

형태분석: ἐπιβατ (어간) + ος (어미)

어원: e)pibai/nw

  1. 접근하기 쉬운, 이용하기 쉬운, 친절한, 예의바른
  1. that can be climbed, accessible, accessible

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐπιβατός

접근하기 쉬운 (이)가

ἐπιβατή

접근하기 쉬운 (이)가

ἐπιβατόν

접근하기 쉬운 (것)가

속격 ἐπιβατοῦ

접근하기 쉬운 (이)의

ἐπιβατῆς

접근하기 쉬운 (이)의

ἐπιβατοῦ

접근하기 쉬운 (것)의

여격 ἐπιβατῷ

접근하기 쉬운 (이)에게

ἐπιβατῇ

접근하기 쉬운 (이)에게

ἐπιβατῷ

접근하기 쉬운 (것)에게

대격 ἐπιβατόν

접근하기 쉬운 (이)를

ἐπιβατήν

접근하기 쉬운 (이)를

ἐπιβατόν

접근하기 쉬운 (것)를

호격 ἐπιβατέ

접근하기 쉬운 (이)야

ἐπιβατή

접근하기 쉬운 (이)야

ἐπιβατόν

접근하기 쉬운 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπιβατώ

접근하기 쉬운 (이)들이

ἐπιβατᾱ́

접근하기 쉬운 (이)들이

ἐπιβατώ

접근하기 쉬운 (것)들이

속/여 ἐπιβατοῖν

접근하기 쉬운 (이)들의

ἐπιβαταῖν

접근하기 쉬운 (이)들의

ἐπιβατοῖν

접근하기 쉬운 (것)들의

복수주격 ἐπιβατοί

접근하기 쉬운 (이)들이

ἐπιβαταί

접근하기 쉬운 (이)들이

ἐπιβατά

접근하기 쉬운 (것)들이

속격 ἐπιβατῶν

접근하기 쉬운 (이)들의

ἐπιβατῶν

접근하기 쉬운 (이)들의

ἐπιβατῶν

접근하기 쉬운 (것)들의

여격 ἐπιβατοῖς

접근하기 쉬운 (이)들에게

ἐπιβαταῖς

접근하기 쉬운 (이)들에게

ἐπιβατοῖς

접근하기 쉬운 (것)들에게

대격 ἐπιβατούς

접근하기 쉬운 (이)들을

ἐπιβατᾱ́ς

접근하기 쉬운 (이)들을

ἐπιβατά

접근하기 쉬운 (것)들을

호격 ἐπιβατοί

접근하기 쉬운 (이)들아

ἐπιβαταί

접근하기 쉬운 (이)들아

ἐπιβατά

접근하기 쉬운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκείνη γὰρ ἡ νίκη περιφανῶσ ἔργον οὖσα Κάτωνοσ ἐξήλασε τῆσ Ἑλλάδοσ τὴν Ἀσίαν καὶ παρέσχεν ἐπιβατὴν αὖθισ Σκηπίωνι. (Plutarch, Comparison of Aristides with Marcus Cato, chapter 2 3:1)

    (플루타르코스, Comparison of Aristides with Marcus Cato, chapter 2 3:1)

  • καὶ ὁ σκοπὸσ ἀνέβη ἐπὶ τὸν πύργον Ἰεζράελ καὶ εἶδε τὸν κονιορτὸν Ἰοὺ ἐν τῷ παραγίνεσθαι αὐτὸν καὶ εἶπε. κονιορτὸν ἐγὼ βλέπω. καὶ εἶπεν Ἰωράμ. λαβὲ ἐπιβάτην καὶ ἀπόστειλον ἔμπροσθεν αὐτῶν, καὶ εἰπάτω, εἰ εἰρήνη. (Septuagint, Liber II Regum 9:17)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 9:17)

  • καὶ ἀπέστειλεν ἐπιβάτην ἵππου δεύτερον, καὶ ἦλθε πρὸσ αὐτὸν καὶ εἶπε. τάδε λέγει ὁ βασιλεύσ. εἰ εἰρήνη. καὶ εἶπεν Ἰού. τί σοι καὶ εἰρήνη̣ ἐπιστρέφου εἰσ τὰ ὀπίσω μου. (Septuagint, Liber II Regum 9:19)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 9:19)

  • ὤφθη γάρ τισ ἵπποσ αὐτοῖσ φοβερὸν ἔχων τὸν ἐπιβάτην καὶ καλλίστῃ σαγῇ διακεκοσμημένοσ, φερόμενοσ δὲ ρύδην ἐνέσεισε τῷ Ἡλιοδώρῳ τὰσ ἐμπροσθίουσ ὁπλάσ. ὁ δὲ ἐπικαθήμενοσ ἐφαίνετο χρυσῆν πανοπλίαν ἔχων. (Septuagint, Liber Maccabees II 3:25)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 3:25)

  • καὶ διασκορπιῶ ἐν σοὶ ἵππον καὶ ἐπιβάτην αὐτοῦ καὶ διασκορπιῶ ἐν σοὶ ἅρματα καὶ ἀναβάτασ αὐτῶν (Septuagint, Liber Ieremiae 28:21)

    (70인역 성경, 예레미야서 28:21)

  • βίᾳ μὲν οὐδὲ τῶν ἐλαχίστων δύναται κρατεῖν ἄνθρωποσ, ἐπινοίᾳ δὲ καὶ μεθόδῳ ὑπέζευξε μὲν ἀρότρῳ βοῦν πρὸσ τὴν ἐργασίαν τῆσ χώρασ, ἐχαλίνωσε δὲ τὸν ἵππον, ἐλέφαντι δὲ παρέστησεν ἐπιβάτην καὶ ξύλῳ τὴν ἀμέτρητον θάλασσαν διεπέρασεν. (Demades, On the Twelve Years, 42:1)

    (데마데스, On the Twelve Years, 42:1)

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION