헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιβατός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιβατός ἐπιβατή ἐπιβατόν

형태분석: ἐπιβατ (어간) + ος (어미)

어원: e)pibai/nw

  1. 접근하기 쉬운, 이용하기 쉬운, 친절한, 예의바른
  1. that can be climbed, accessible, accessible

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐπιβατός

접근하기 쉬운 (이)가

ἐπιβατή

접근하기 쉬운 (이)가

ἐπιβατόν

접근하기 쉬운 (것)가

속격 ἐπιβατοῦ

접근하기 쉬운 (이)의

ἐπιβατῆς

접근하기 쉬운 (이)의

ἐπιβατοῦ

접근하기 쉬운 (것)의

여격 ἐπιβατῷ

접근하기 쉬운 (이)에게

ἐπιβατῇ

접근하기 쉬운 (이)에게

ἐπιβατῷ

접근하기 쉬운 (것)에게

대격 ἐπιβατόν

접근하기 쉬운 (이)를

ἐπιβατήν

접근하기 쉬운 (이)를

ἐπιβατόν

접근하기 쉬운 (것)를

호격 ἐπιβατέ

접근하기 쉬운 (이)야

ἐπιβατή

접근하기 쉬운 (이)야

ἐπιβατόν

접근하기 쉬운 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπιβατώ

접근하기 쉬운 (이)들이

ἐπιβατᾱ́

접근하기 쉬운 (이)들이

ἐπιβατώ

접근하기 쉬운 (것)들이

속/여 ἐπιβατοῖν

접근하기 쉬운 (이)들의

ἐπιβαταῖν

접근하기 쉬운 (이)들의

ἐπιβατοῖν

접근하기 쉬운 (것)들의

복수주격 ἐπιβατοί

접근하기 쉬운 (이)들이

ἐπιβαταί

접근하기 쉬운 (이)들이

ἐπιβατά

접근하기 쉬운 (것)들이

속격 ἐπιβατῶν

접근하기 쉬운 (이)들의

ἐπιβατῶν

접근하기 쉬운 (이)들의

ἐπιβατῶν

접근하기 쉬운 (것)들의

여격 ἐπιβατοῖς

접근하기 쉬운 (이)들에게

ἐπιβαταῖς

접근하기 쉬운 (이)들에게

ἐπιβατοῖς

접근하기 쉬운 (것)들에게

대격 ἐπιβατούς

접근하기 쉬운 (이)들을

ἐπιβατᾱ́ς

접근하기 쉬운 (이)들을

ἐπιβατά

접근하기 쉬운 (것)들을

호격 ἐπιβατοί

접근하기 쉬운 (이)들아

ἐπιβαταί

접근하기 쉬운 (이)들아

ἐπιβατά

접근하기 쉬운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔλαβον δύο ἐπιβάτασ ἵππων, καὶ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺσ Ἰσραὴλ ὀπίσω τοῦ βασιλέωσ Συρίασ λέγων. δεῦτε καὶ ἴδετε. (Septuagint, Liber II Regum 7:14)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 7:14)

  • καὶ νῦν μίχθητε δὴ τῷ κυρίῳ μου βασιλεῖ Ἀσσυρίων, καὶ δώσω σοι δισχιλίουσ ἵππουσ, εἰ δυνήσῃ δοῦναι σεαυτῷ ἐπιβάτασ ἐπ̓ αὐτούσ. (Septuagint, Liber II Regum 18:23)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 18:23)

  • εἴτε τισ ἐργάτην γῆσ βούλοιτο ποιεῖν τὸν υἱὸν εἴτε ναυπηγὸν ἢ χαλκέα διδάσκειν ἢ αὐλητήν, ὥσπερ οὐ πρόσ ἓν τέλοσ ὀφείλοντασ ἐξ ἀρχῆσ ἄγεσθαι καὶ συνεπιστρέφεσθαι τοῖσ ἤθεσιν, ἀλλ’ οἱο͂ν εἰσ ναῦν ἐπιβάτασ ἕτερον ἐξ ἑτέρασ ἥκοντα χρείασ καὶ προαιρέσεωσ ἐν τοῖσ κινδύνοισ μόνον φόβῳ τοῦ ἰδίου συνίστασθαι πρόσ τὸ κοινόν, ἄλλωσ δὲ τὸ καθ’ αὑτὸν σκοπεῖν ἕκαστον. (Plutarch, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 4 3:1)

    (플루타르코스, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 4 3:1)

  • "εἰσ δὲ τὸ κατάστρωμα ἐπιβάτασ τρισχιλίουσ ἀποδέοντασ ἑκατὸν καὶ πεντήκοντα· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 379)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 379)

  • οἱ δ’ ἀνεσκίρτων ὑπ’ ὀδύνησ, καὶ συμπατοῦντεσ ἐν ταὐτῷ τοὺσ ἐπιβάτασ καὶ τοὺσ πολεμίουσ ἀναπεφυρμένουσ ἀπέθνῃσκον. (Plutarch, chapter 25 8:2)

    (플루타르코스, chapter 25 8:2)

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION