헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιβάτης

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιβάτης ἐπιβάτες

형태분석: ἐπιβατη (어간) + ς (어미)

어원: e)pibai/nw

  1. one who mounts or embarks;
  2. the soldiers on board, the fighting men
  3. a merchant on board ship, supercargo
  4. the fighting man

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπιβάτης

(이)가

ἐπίβατες

(것)가

속격 ἐπιβάτους

(이)의

ἐπιβάτους

(것)의

여격 ἐπιβάτει

(이)에게

ἐπιβάτει

(것)에게

대격 ἐπιβάτη

(이)를

ἐπίβατες

(것)를

호격 ἐπιβάτες

(이)야

ἐπίβατες

(것)야

쌍수주/대/호 ἐπιβάτει

(이)들이

ἐπιβάτει

(것)들이

속/여 ἐπιβάτοιν

(이)들의

ἐπιβάτοιν

(것)들의

복수주격 ἐπιβάτεις

(이)들이

ἐπιβάτη

(것)들이

속격 ἐπιβάτων

(이)들의

ἐπιβάτων

(것)들의

여격 ἐπιβάτεσιν*

(이)들에게

ἐπιβάτεσιν*

(것)들에게

대격 ἐπιβάτεις

(이)들을

ἐπιβάτη

(것)들을

호격 ἐπιβάτεις

(이)들아

ἐπιβάτη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐπορεύθη ἐπιβάτησ ἵππου εἰσ ἀπαντὴν αὐτῶν καὶ εἶπε. τάδε λέγει ὁ βασιλεύσ, εἰ εἰρήνη. καὶ εἶπεν Ἰού. τί σοι καὶ εἰρήνη̣ ἐπίστρεφε εἰσ τὰ ὀπίσω μου. καὶ ἀπήγγειλεν ὁ σκοπὸσ λέγων. ἦλθεν ὁ ἄγγελοσ ἕωσ αὐτῶν καὶ οὐκ ἀνέστρεψε. (Septuagint, Liber II Regum 9:18)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 9:18)

  • καίτοι νεὼσ μὲν ἐκπεσὼν ἐπιβάτησ διαλυθείσησ ἐπ’ ἐλπίδοσ ὀχεῖταί τινοσ ὡσ γῇ προσέξων σῶμα καὶ διανηξόμενοσ, τῆσ δὲ τούτων φιλοσοφίασ ἔκβασισ οὔπη φαίνεθ’ ἁλὸσ πολιοῖο θύραζε τῇ ψυχῇ, ἀλλ’ εὐθὺσ ἠφάνισται καὶ διέσπαρται καὶ προαπόλωλε τοῦ σώματοσ· (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 23 8:2)

    (플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 23 8:2)

  • ὢν δ’ ὁ μὲν ναύκληροσ, ὁ δ’ ἐπιβάτησ, ἐπιστεύοντ’ εἰκότωσ ἃ περὶ ἀλλήλων ἔλεγον. (Demosthenes, Speeches 31-40, 8:4)

    (데모스테네스, Speeches 31-40, 8:4)

  • ἀλλ’ οὐδεπώποτ’ ἐκ τῆσ πόλεωσ ἐστρατεύσατο, οὔτε ἱππεὺσ οὔτε ὁπλίτησ, οὔτε τριήραρχοσ οὔτ’ ἐπιβάτησ, οὔτε πρὸ τῆσ συμφορᾶσ οὔτε μετὰ τὴν συμφοράν, πλέον ἢ τετταράκοντα ἔτη γεγονώσ. (Lysias, Speeches, 59:3)

    (리시아스, Speeches, 59:3)

  • λόγῳ κυβερνήτησ, ἐπιβάτησ, παραστάτησ τε καὶ σωτὴρ ἄριστοσ, συμπάντων τε θεῶν καὶ ἀνθρώπων κόσμοσ, ἡγεμὼν κάλλιστοσ καὶ ἄριστοσ, ᾧ χρὴ ἕπεσθαι πάντα ἄνδρα ἐφυμνοῦντα καλῶσ, ᾠδῆσ μετέχοντα ἣν ᾄδει θέλγων πάντων θεῶν τε καὶ ἀνθρώπων νόημα. (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 211:1)

    (플라톤, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 211:1)

유의어

  1. one who mounts or embarks

  2. the soldiers on board

  3. a merchant on board ship

  4. the fighting man

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION