헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐνάγω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐνάγω ἐνάξω

형태분석: ἐν (접두사) + ά̓γ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 추진하다, 촉진시키다, 가속하다
  1. to lead in or on
  2. to urge on, promote

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνάγω

ἐνάγεις

ἐνάγει

쌍수 ἐνάγετον

ἐνάγετον

복수 ἐνάγομεν

ἐνάγετε

ἐνάγουσιν*

접속법단수 ἐνάγω

ἐνάγῃς

ἐνάγῃ

쌍수 ἐνάγητον

ἐνάγητον

복수 ἐνάγωμεν

ἐνάγητε

ἐνάγωσιν*

기원법단수 ἐνάγοιμι

ἐνάγοις

ἐνάγοι

쌍수 ἐνάγοιτον

ἐναγοίτην

복수 ἐνάγοιμεν

ἐνάγοιτε

ἐνάγοιεν

명령법단수 ἐνάγε

ἐναγέτω

쌍수 ἐνάγετον

ἐναγέτων

복수 ἐνάγετε

ἐναγόντων, ἐναγέτωσαν

부정사 ἐνάγειν

분사 남성여성중성
ἐναγων

ἐναγοντος

ἐναγουσα

ἐναγουσης

ἐναγον

ἐναγοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνάγομαι

ἐνάγει, ἐνάγῃ

ἐνάγεται

쌍수 ἐνάγεσθον

ἐνάγεσθον

복수 ἐναγόμεθα

ἐνάγεσθε

ἐνάγονται

접속법단수 ἐνάγωμαι

ἐνάγῃ

ἐνάγηται

쌍수 ἐνάγησθον

ἐνάγησθον

복수 ἐναγώμεθα

ἐνάγησθε

ἐνάγωνται

기원법단수 ἐναγοίμην

ἐνάγοιο

ἐνάγοιτο

쌍수 ἐνάγοισθον

ἐναγοίσθην

복수 ἐναγοίμεθα

ἐνάγοισθε

ἐνάγοιντο

명령법단수 ἐνάγου

ἐναγέσθω

쌍수 ἐνάγεσθον

ἐναγέσθων

복수 ἐνάγεσθε

ἐναγέσθων, ἐναγέσθωσαν

부정사 ἐνάγεσθαι

분사 남성여성중성
ἐναγομενος

ἐναγομενου

ἐναγομενη

ἐναγομενης

ἐναγομενον

ἐναγομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλὰ θεόσ τε οὕτωσ ἐνάγει καὶ αὐτοῖσ ἡμῖν πολλὰ ἐπιοῦσι συμφέρεται ἐπὶ τὸ ἄμεινον. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 41 2:4)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 41 2:4)

  • οὐ γὰρ φασὶ οἰκὸσ εἶναι θεὸν ἐξευρίσκειν τοῦτον ὅστισ μαίνεσθαι ἐνάγει ἀνθρώπουσ. (Herodotus, The Histories, book 4, chapter 79 3:2)

    (헤로도토스, The Histories, book 4, chapter 79 3:2)

  • ἀλλὰ περὶ μὲν χώρησ ἄρα οὐ πολλῆσ οὐδὲ οὕτω χρηστῆσ καὶ οὔρων σμικρῶν χρεόν ἐστι ὑμέασ μάχασ ἀναβάλλεσθαι πρόσ τε Μεσσηνίουσ ἐόντασ ἰσοπαλέασ καὶ Ἀρκάδασ τε καὶ Ἀργείουσ, τοῖσι οὔτε χρυσοῦ ἐχόμενον ἐστι οὐδὲν οὔτε ἀργύρου, τῶν πέρι καί τινα ἐνάγει προθυμίη μαχόμενον ἀποθνήσκειν· (Herodotus, The Histories, book 5, chapter 49 9:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 5, chapter 49 9:1)

  • ἦσαν δὲ καὶ τῶν μάντεων αἱ γνῶμαι κατὰ ταὐτὰ ἀμφοτέρων, Ἐπηβόλου καὶ Ὀφιονέωσ, μὴ σφᾶσ ἀνδρὶ ἐναγεῖ καὶ θυγατρὸσ μίασμα ἐπικειμένῳ δοῦναι τὴν Αἰπύτου καὶ τῶν ἀπογόνων τιμήν· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 10 9:3)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 10 9:3)

유의어

  1. to lead in or on

  2. 추진하다

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION