헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔκπλεος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔκπλεος ἔκπλεη ἔκπλεον

형태분석: ἐκπλε (어간) + ος (어미)

  1. 아주 가득한
  2. 완전한, 풍부한
  1. quite full
  2. complete, abundant

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 έ̓κπλεος

아주 가득한 (이)가

ἔκπλέᾱ

아주 가득한 (이)가

έ̓κπλεον

아주 가득한 (것)가

속격 ἐκπλέου

아주 가득한 (이)의

ἔκπλέᾱς

아주 가득한 (이)의

ἐκπλέου

아주 가득한 (것)의

여격 ἐκπλέῳ

아주 가득한 (이)에게

ἔκπλέᾱͅ

아주 가득한 (이)에게

ἐκπλέῳ

아주 가득한 (것)에게

대격 έ̓κπλεον

아주 가득한 (이)를

ἔκπλέᾱν

아주 가득한 (이)를

έ̓κπλεον

아주 가득한 (것)를

호격 έ̓κπλεε

아주 가득한 (이)야

ἔκπλέᾱ

아주 가득한 (이)야

έ̓κπλεον

아주 가득한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐκπλέω

아주 가득한 (이)들이

ἔκπλέᾱ

아주 가득한 (이)들이

ἐκπλέω

아주 가득한 (것)들이

속/여 ἐκπλέοιν

아주 가득한 (이)들의

ἔκπλέαιν

아주 가득한 (이)들의

ἐκπλέοιν

아주 가득한 (것)들의

복수주격 έ̓κπλεοι

아주 가득한 (이)들이

έ̓́κπλεαι

아주 가득한 (이)들이

έ̓κπλεα

아주 가득한 (것)들이

속격 ἐκπλέων

아주 가득한 (이)들의

ἔκπλεῶν

아주 가득한 (이)들의

ἐκπλέων

아주 가득한 (것)들의

여격 ἐκπλέοις

아주 가득한 (이)들에게

ἔκπλέαις

아주 가득한 (이)들에게

ἐκπλέοις

아주 가득한 (것)들에게

대격 ἐκπλέους

아주 가득한 (이)들을

ἔκπλέᾱς

아주 가득한 (이)들을

έ̓κπλεα

아주 가득한 (것)들을

호격 έ̓κπλεοι

아주 가득한 (이)들아

έ̓́κπλεαι

아주 가득한 (이)들아

έ̓κπλεα

아주 가득한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 έ̓κπλεος

ἐκπλέου

아주 가득한 (이)의

ἐκπλεώτερος

ἐκπλεωτέρου

더 아주 가득한 (이)의

ἐκπλεώτατος

ἐκπλεωτάτου

가장 아주 가득한 (이)의

부사 ἐκπλέως

ἐκπλεώτερον

ἐκπλεώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ γὰρ τὰ εἰωθότα ὑπερβάλλον, τοῦτο παρέχει τὰσ ἡδονάσ, διὸ καὶ πάντεσ ἄνθρωποι ἡδέωσ προσδέχονται τὰσ ἑορτὰσ πλὴν οἱ τύραννοι, ἔκπλεῳ γὰρ αὐτοῖσ ἀεὶ παρεσκευασμέναι οὐδεμίαν ἐν ταῖσ ἑορταῖσ ἐπίδοσιν ἔχουσιν αὐτῶν αἱ τράπεζαι· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 24 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 24 1:3)

  • εὐφημεῖν δὲ τοῦ προφήτου κελεύσαντοσ, οὐ γὰρ εἶναι πατέρα θνητὸν αὐτῷ, μεταβαλὼν ἐπυνθάνετο, τοὺσ Φιλίππου φονεῖσ εἰ πάντασ εἰή τετιμωρημένοσ εἶτα περὶ τῆσ ἀρχῆσ, εἰ πάντων αὐτῷ δίδωσιν ἀνθρώπων κυρίῳ γενέσθαι, χρήσαντοσ δὲ τοῦ θεοῦ καὶ τοῦτο διδόναι καὶ Φίλιππον ἀπέχειν ἔκπλεω τὴν δίκην, ἐδωρεῖτο τόν θεὸν ἀναθήμασι λαμπροῖσ καὶ χρήμασι τοὺσ ἀνθρώπουσ. (Plutarch, Alexander, chapter 27 4:1)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 27 4:1)

  • τοῦτο τὸ ἔργον ἐν τοῖσ ἀοιδιμωτάτοισ γενόμενον Ῥωμαίοισ τε τῶν κατὰ Κράσσον ἀτυχημάτων ἔκπλεω ποινὴν παρέσχε, καὶ Πάρθουσ αὖθισ εἴσω Μηδίασ καὶ Μεσοποταμίασ συνέστειλε, τρισὶ μάχαισ ἐφεξῆσ κατὰ κράτοσ ἡττημένουσ. (Plutarch, Antony, chapter 34 2:1)

    (플루타르코스, Antony, chapter 34 2:1)

  • τὴν δὲ χώραν ταύτην ὁρῶντασ ἔκπλεω πάσησ εὐπορίασ καὶ χάριτοσ, ἧσ τὸ θνητὸν ἐφίεται γένοσ, ἀξιοῦντασ δὲ καὶ θείῳ καὶ θνητῷ γένει τὸ πρόσφορον εἶναι πάντων χωρίων ἁρμοδιώτατον, ὄρη μὲν καὶ νάπασ Πανί, λειμῶνασ δὲ καὶ τεθηλότα χωρία νύμφαισ, ἀκτὰσ δὲ καὶ νήσουσ πελαγίοισ δαίμοσι, τῶν δ’ ἄλλων, ὡσ ἑκάστῳ τι θεῷ καὶ δαίμονι οἰκεῖον. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 38 2:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 38 2:1)

  • ἔκπλεῳ γὰρ αὐτοῖσ ἀεὶ παρεσκευασμέναι οὐδεμίαν ἐν ταῖσ ἑορταῖσ ἔχουσιν αἱ τράπεζαι αὐτῶν ἐπίδοσιν· (Xenophon, Minor Works, , chapter 1 19:2)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 1 19:2)

유의어

  1. 아주 가득한

  2. 완전한

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION