- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύμπλεος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: sympleos 고전 발음: [레오] 신약 발음: [래오]

기본형: σύμπλεος σύμπλεη σύμπλεον

형태분석: συμπλε (어간) + ος (어미)

  1. 아주 가득한
  1. quite full

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 σύμπλεος

아주 가득한 (이)가

σύμπλέα

아주 가득한 (이)가

σύμπλεον

아주 가득한 (것)가

속격 συμπλέου

아주 가득한 (이)의

σύμπλέας

아주 가득한 (이)의

συμπλέου

아주 가득한 (것)의

여격 συμπλέῳ

아주 가득한 (이)에게

σύμπλέᾳ

아주 가득한 (이)에게

συμπλέῳ

아주 가득한 (것)에게

대격 σύμπλεον

아주 가득한 (이)를

σύμπλέαν

아주 가득한 (이)를

σύμπλεον

아주 가득한 (것)를

호격 σύμπλεε

아주 가득한 (이)야

σύμπλέα

아주 가득한 (이)야

σύμπλεον

아주 가득한 (것)야

쌍수주/대/호 συμπλέω

아주 가득한 (이)들이

σύμπλέα

아주 가득한 (이)들이

συμπλέω

아주 가득한 (것)들이

속/여 συμπλέοιν

아주 가득한 (이)들의

σύμπλέαιν

아주 가득한 (이)들의

συμπλέοιν

아주 가득한 (것)들의

복수주격 σύμπλεοι

아주 가득한 (이)들이

σύμπλεαι

아주 가득한 (이)들이

σύμπλεα

아주 가득한 (것)들이

속격 συμπλέων

아주 가득한 (이)들의

σύμπλεῶν

아주 가득한 (이)들의

συμπλέων

아주 가득한 (것)들의

여격 συμπλέοις

아주 가득한 (이)들에게

σύμπλέαις

아주 가득한 (이)들에게

συμπλέοις

아주 가득한 (것)들에게

대격 συμπλέους

아주 가득한 (이)들을

σύμπλέας

아주 가득한 (이)들을

σύμπλεα

아주 가득한 (것)들을

호격 σύμπλεοι

아주 가득한 (이)들아

σύμπλεαι

아주 가득한 (이)들아

σύμπλεα

아주 가득한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 σύμπλεος

συμπλέου

아주 가득한 (이)의

συμπλεώτερος

συμπλεωτέρου

더 아주 가득한 (이)의

συμπλεώτατος

συμπλεωτάτου

가장 아주 가득한 (이)의

부사 συμπλέως

συμπλεώτερον

συμπλεώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ὅτι οὗτος μέν, ὦ Ἄπολλον, ἔχει ἐπὶ τοῦ προσώπου τὰ ἴχνη τῶν τραυμάτων ἃ ἔλαβε παρὰ τῶν ἀνταγωνιστῶν πυκτεύων, καὶ μάλιστα ὁπόσα ὑπὸ τοῦ Βέβρυκος Ἀμύκου ἐτρώθη τῷ Ιἄσονι συμπλέων, ἅτερος δὲ οὐδὲν τοιοῦτον ἐμφαίνει, ἀλλὰ καθαρός ἐστι καὶ ἀπαθὴς τὸ πρόσωπον. (Lucian, Dialogi deorum, 2:3)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 2:3)

  • "κατὰ δὲ τὸν ἀνάπλουν ἔτυχεν ἡμῖν συμπλέων Μεμφίτης ἀνὴρ τῶν ἱερῶν γραμματέων,^ θαυμάσιος τὴν σοφίαν καὶ τὴν παιδείαν πᾶσαν εἰδὼς τὴν Αἰγύπτιον ἐλέγετο δὲ τρία καὶ εἴκοσιν ἔτη ἐν τοῖς ἀδύτοις ὑπόγειος ᾠκηκέναι μαγεύειν παιδευόμενος ὑπὸ τῆς Ἴσιδος. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 26:13)

    (루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 26:13)

  • ἔστι δὲ θεραπεύων τῆς νόσου βαρύτερος, συμπλέων τῆς ναυτίας ἀηδέστερος, ἐπαινῶν τοῦ ψέγοντος ἐπαχθέστερος: (Plutarch, De garrulitate, section 4 4:4)

    (플루타르코스, De garrulitate, section 4 4:4)

  • ἔστι δὲ θεραπεύων τῆς νόσου βαρύτερος, συμπλέων τῆς ναυτίας ἀηδέστερος, ἐπαινῶν τοῦ ψέγοντος ἐπαχθέστερος. (Plutarch, De garrulitate, section 4 11:2)

    (플루타르코스, De garrulitate, section 4 11:2)

  • ἐγὼ συμπλέων ἐθελοντὴς πάσχειν ὁτιοῦν ἕτοιμος, ἐὰν μὴ ταῦθ οὕτως ἔχῃ. (Demosthenes, Speeches, 35:3)

    (데모스테네스, Speeches, 35:3)

유의어

  1. 아주 가득한

관련어

명사

형용사

동사

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION