διαμένω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
διαμένω
διαμενῶ
διαμεμένηκα
Structure:
δια
(Prefix)
+
μέν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to remain by, stand by, to persevere, to stand firm, to continue
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Ἐκεῖνοσ μὲν οὖν τῇ κατὰ τὸ παρὸν εὐημερίᾳ γεγαυρωμένοσ καὶ οὐ καθορῶν τὸ τοῦ μεγίστου Θεοῦ κράτοσ, ὑπολαμβάνων δὲ διηνεκῶσ ἐν τῇ αὐτῇ διαμένειν βουλῇ, ἔγραψε κατ’ αὐτῶν ἐπιστολὴν τήνδε. (Septuagint, Liber Maccabees III 3:11)
- καὶ τὰ γράμματα πυνθάνομαι διαμένειν. (Plutarch, Bruta animalia ratione uti, chapter, section 7 15:1)
- καὶ διὰ τόδε νόμιμον ἔτι διαμένειν, ἐπὰν εὔξωνται τῇ θεῷ, ἰχθῦσ ἀργυροῦσ ἢ χρυσοῦσ ἀνατιθέναι· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 37 2:1)
- ἀλλ’ ὅτι τῷ μὲν ὄντωσ ὄντι προσήκει διαμένειν ἐν τῷ εἶναι, ταῦτα δὲ νῦν μὲν ἔστι νῦν δ’ οὐκ ἔστιν ἐξίσταται δ’ ἀεὶ καὶ μεταλλάσσει τὴν φύσιν, ἑτέρασ ᾤετο μᾶλλον ἢ τῆσ ἐκείνου τοῦ ὄντοσ· (Plutarch, Adversus Colotem, section 1315)
- "ἀλλὰ διδόντεσ αὐτῷ τὸ μηδὲν οὕτωσ ἄχρηστον εἶναι μηδὲ φορτικὸν ὡσ τὸ ζητεῖν αὑτόν, ἐρώμεθα τίσ αὕτη τοῦ βίου σύγχυσίσ ἐστιν ἢ πῶσ ἐν τῷ ζῆν οὐ δύναται διαμένειν ἀνήρ, ὅτε τύχοι, πρὸσ ἑαυτὸν ἀναλογιζόμενοσ φέρε, τίσ ὢν οὗτοσ ὁ ἐγὼ τυγχάνω; (Plutarch, Adversus Colotem, section 211)
Derived
- ἀναμένω (to wait for, await, to await)
- ἐμμένω (to abide in a place, to abide by, stand by)
- ἐπαναμένω (to wait longer, to wait for, is there in store)
- ἐπιμένω (to stay on, tarry or abide still, wait)
- καταμένω (to stay behind, stay, to remain fixed)
- μένω (I stay, wait, I stand fast)
- παραμένω (I stay near, stand beside, I stand my ground)
- περιμένω (to wait for, await, to await)
- προσμένω (to bide or wait still longer, to remain attached to, to cleave to)
- συμμένω (to hold together, keep together, to hold)
- συμπαραμένω (to stay along with or among)
- ὑπομένω (to stay behind, survive, to await)