ἀποβαίνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀποβαίνω
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
βαίν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to step off from, to alight or disembark from, to disembark, to dismount
- to go away, depart, to come to naught
- to issue or result from, the issue, event, the results, the probable results
- to turn out, to turn out well, succeed
- to end by being, to prove, things ended
- to make to dismount, disembark, land
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὁ δὲ πλοῦσ οὐκ ἀργὸσ ἦν οὐδὲ ἀπόλεμοσ, προσβάλλων δὲ ταῖσ πόλεσι καὶ ἀποβαίνων ἐχειροῦτο πάντα, πρὸσ δὲ τοῖσ καλουμένοισ Μαλλοῖσ, οὕσ φασιν Ἰνδῶν μαχιμωτάτουσ γενέσθαι, μικρὸν ἐδέησε κατακοπῆναι. (Plutarch, Alexander, chapter 63 1:2)
- Κόνων δ’ ἐπεὶ εἰσ τὴν Σάμον ἀφίκετο καὶ τὸ ναυτικὸν κατέλαβεν ἀθύμωσ ἔχον, συμπληρώσασ τριήρεισ ἑβδομήκοντα ἀντὶ τῶν προτέρων, οὐσῶν πλέον ἢ ἑκατόν, καὶ ταύταισ ἀναγαγόμενοσ μετὰ τῶν ἄλλων στρατηγῶν, ἄλλοτε ἄλλῃ ἀποβαίνων τῆσ τῶν πολεμίων χώρασ ἐλῄζετο. (Xenophon, Hellenica, , chapter 5 21:1)
- καταπλεύσασ δὲ πρῶτον μὲν εἰσ Φαρὰσ ἐδῄωσε ταύτην τὴν χώραν, ἔπειτα καὶ ἄλλοσε ἀποβαίνων τῆσ παραθαλαττίασ ἐκακούργει ὅ τι ἐδύνατο. (Xenophon, Hellenica, , chapter 8 8:3)
- ἀποβαίνων δ’ ἐκ τῆσ νεὼσ καταλαμβάνει τόν τε Κλεομένην καὶ τὸν Παντέα καὶ μετ’ αὐτῶν Ἱππίταν ἐν τῷ λιμένι παρὰ τὴν κρηπῖδα περιπατοῦντασ. (Polybius, Histories, book 5, chapter 37 8:1)
Synonyms
-
to step off from
- ἐκβαίνω (to step out of or off from, to disembark, dismount)
-
to go away
-
to turn out
-
to make to dismount
- ἐκβαίνω (to step out of or off from, to disembark, dismount)
- ἐκβιβάζω (to land, from, disembark)
Derived
- ἀμφιβαίνω (to go about or around, to bestride, to bestride)
- ἀναβαίνω (I go up, mount, I turn out)
- βαίνω (I go, I step, I move on foot.)
- διαβαίνω (to make a stride, walk or stand with the legs apart, planting himself firmly)
- εἰσβαίνω (to go into, to go on board ship, embark)
- εἰσκαταβαίνω (to go down into)
- ἐκβαίνω (to step out of or off from, to disembark, dismount)
- ἐμβαίνω (to step in, step in, to go on)
- ἐξαποβαίνω (to step out of)
- ἐπαναβαίνω (to get up on, mount, mounted)
- ἐπεκβαίνω (to go out upon, disembark)
- ἐπεμβαίνω (to step or tread upon, to stand upon, to embark)
- ἐπιβαίνω (to go upon, to set foot on, tread or walk upon)
- ἐπιδιαβαίνω (to cross over after)
- ἐπικαταβαίνω (to go down to, to go down against)
- καταβαίνω (to step down, to go or come down, to dismount from a chariot or a horse)
- μεταβαίνω (to pass over from one place to another, had passed over, to go over to the other side)
- μετεκβαίνω (to go from one place into another, to pass from one note)
- παραβαίνω (to go by the side of, standing beside, to pass beside or beyond)
- παρακαταβαίνω (to dismount beside)
- παρεκβαίνω (to step out aside from, deviate from, to overstep)
- περιβαίνω (to go round, to walk round and round, to bestride)
- προαναβαίνω (to ascend before, preoccupy)
- προβαίνω (to step on, step forward, advance)
- προδιαβαίνω (to go across before)
- προεμβαίνω (to embark first or before)
- προσαναβαίνω (to go up or mount besides, to rise higher, to go back)
- προσβαίνω (to step upon, to go to or towards, approach)
- προσκαταβαίνω (to descend besides)
- συγκαταβαίνω (to go or come down with, to go down together, to the sea-side)
- συμβαίνω (to stand with the feet together, to stand with or beside, so as to assist)
- συναναβαίνω (to go up with or together, with)
- συναποβαίνω (to disembark together with)
- συνδιαβαίνω (to go through or cross over together)
- συνεκβαίνω (to go out together)
- συνεμβαίνω (to embark together, with)
- συνεπιβαίνω (to mount together, on)
- ὑπερβαίνω (to step over, mount, scale)
- ὑπερκαταβαίνω (to get down over, get quite over)
- ὑποβαίνω (to go or stand under, having gone, below)
- ὑποκαταβαίνω (to descend by degrees or stealthily, to come down a little)