ἀντανίστημι
-μι athematic Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἀντανίστημι
Structure:
ἀντ
(Prefix)
+
ἀν
(Prefix)
+
ί̔στᾱ
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to set up against
- to rise up against
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἀντανίστατο δὲ αὐτῷ Μάριοσ ὑπὸ δοξομανίασ καὶ φιλοτιμίασ, ἀγηράτων παθῶν, ἀνὴρ τῷ τε σώματι βαρὺσ καὶ ταῖσ ἔναγχοσ ἀπειρηκὼσ στρατείαισ διὰ γῆρασ ἐκδήμων καὶ διαποντίων πολέμων ἐφιέμενοσ. (Plutarch, Sulla, chapter 7 1:2)
Synonyms
-
to set up against
- ἐρέιδω (to set, against)
- ἀντεῖπον (to set one, against)
- ἀντιξοέω (to set oneself against)
- ἀνθίστημι (to set against, to set up in opposition)
- ἀντικαθίστημι (to set against, oppose)
- ἀντιφέρω (to set against, to set oneself against, fight against)
- ἀντικάθημαι (to be set over against, to lie over against)
- ἀντιφερίζω (to set oneself against, measure oneself with)
- ἀνάκειμαι (to be set up)
- ἵζω ( I set up)
- θράω (to set)
- ἐπισίζω (to set on)
- ἐπιρρύζω (to set, on)
- ἐπέξειμι (to go out against)
- ἐπιχωρέω (to go against)
- ἀντιπρόσειμι (to go against)
- ἀντεπεξάγω (to go out against)
- ἀντεξέρχομαι (to go out against)
- ἐπισεύω (to put in motion against, set upon)
-
to rise up against
Derived
- ἀμφίστημι (to place round, to stand around)
- ἀνθίστημι (to set against, to set up in opposition, to match with)
- ἀνίστημι ( to make to stand up, raise up, to raise from sleep)
- ἀντικαθίστημι (to lay down or establish instead, substitute, replace)
- ἀποκαθίστημι (to re-establish, restore, reinstate)
- ἀφίστημι (to put away, remove, to hinder from)
- διίστημι (to set apart, to place separately, separate)
- ἐγκαθίστημι (to place or establish in, to place as a garrison in, to be established in)
- ἐνίστημι (to put, set, place in)
- ἐξανίστημι (to raise up: to make one rise, bid one, rise)
- ἐξίστημι ( I displace; I change, I drive one out of their senses; I amaze, excite)
- ἐπανίστημι (to set up again, to make to rise against, to stand up after)
- ἐφίστημι (, I set or place upon, I set over)
- ἵστημι ( to make to stand, to stand, set)
- καθίστημι (, I set down, stop)
- μεθίστημι (to place in another way, to change, I will give)
- παρακαθίστημι (to station or establish beside)
- παρανίστημι (to set up beside, to stand up beside)
- παρίστημι ( I cause to stand by, I place beside, I set before the mind)
- περιίστημι (to place round, to bring round, to bring)
- προίστημι (to set before or in front, to set over, to put)
- προκαθίστημι (to set before;, having been set beforehand)
- προσίστημι (to place near, bring near, to stand near to or by)
- προσκαθίστημι (to appoint besides)
- συγκαθίστημι (to bring into place together, to join in setting up, settling)
- συμπαρίστημι (to place beside one also, to stand beside, assist)
- συνανίστημι (to make to stand up or rise together, to assist in restoring, to rise at the same time)
- συναφίστημι (to draw into revolt together, to fall off or revolt along with)
- συνεφίστημι (to set on the watch together, make attentive, to attend to)
- συνίστημι (to set together, combine, associate)
- ὑφίστημι (to place or set under, plants, to support)