συνάπτω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συνάπτω
Structure:
συν
(Prefix)
+
ά̔πτ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I join together, connect.
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- εἰσ κοινωνίαν συνιοῦσι τοῖσ μεγίστοισ καὶ δυνατωτάτοισ γένεσι, μιᾶσ νυμφίοσ, πασῶν δὲ νυμφαγωγὸσ ἅμα καὶ πατὴρ καὶ ἁρμοστὴσ κατὰ ζυγὰ συνῆπτεν. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 7 4:1)
- ἐγὼ δ’ οὐδὲ τούτου μὰ Δία τοῦ θεάματοσ ζηλῶ τοὺσ ἰδόντασ, ὃ καὶ τύχησ ἦν καὶ κοινὸν ἑτέρων βασιλέων ἀλλ’ ἐκείνησ ἡδέωσ ἄν μοι δοκῶ γενέσθαι τῆσ καλῆσ καὶ ἱερᾶσ νυμφαγωγίασ θεατήσ, ὅτε μιᾷ σκηνῇ χρυσωρόφῳ περιλαβών, ἐφ’ ἑστίασ κοινῆσ καὶ τραπέζησ, ἑκατὸν Περσίδασ νύμφασ, ἑκατὸν νυμφίουσ Μακεδόνασ καὶ Ἕλληνασ, αὐτὸσ ἐστεφανωμένοσ πρῶτοσ ἀναμέλπων τὸν ὑμέναιον, ὥσπερ φιλοτήσιον ἐπᾴδων μέλοσ, εἰσ κοινωνίαν συνιοῦσι τοῖσ μεγίστοισ καὶ δυνατωτάτοισ γένεσι, μιᾶσ νυμφίοσ, πασῶν δὲ νυμφαγωγὸσ ἅμα καὶ πατὴρ καὶ ἁρμοστὴσ κατὰ ζυγὰ συνῆπτεν. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 72)
- πυνθανόμενοσ δὲ Μιθριδάτην τε καὶ Τιγράνην εἰσ Λυκαονίαν καὶ Κιλικίαν ὅσον οὔπω διαβιβάζειν δύναμιν ὡσ προτέρουσ ἐμβαλοῦντασ εἰσ τὴν Ἀσίαν, ἐθαύμαζε τὸν Ἀρμένιον, εἰ γνώμην ἔχων ἐπιθέσθαι Ῥωμαίοισ, ἀκμάζοντι μὲν οὐκ ἐχρῆτο Μιθριδάτῃ πρὸσ τὸν πόλεμον, οὐδ’ ἐρρωμένοισ τοῖσ ἐκείνου τὰ παρ’ αὑτοῦ συνῆπτεν, ἀπολέσθαι δ’ ἐάσασ καὶ συντριβῆναι νῦν ἐπὶ ψυχραῖσ ἐλπίσιν ἄρχεται πολέμου τοῖσ ἀναστῆναι μὴ δυναμένοισ συγκαταβάλλων ἑαυτόν. (Plutarch, Lucullus, chapter 23 7:1)
- συνῆπτεν δὲ καὶ Σίλων ἀσμένωσ τῆσ ἀπαναστάσεωσ πρόφασιν εὑρών, ᾧ προσέκειντο Ιοὐδαῖοι διώκοντεσ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 422:3)
- προσκαλεσάμενοσ δὲ εἰσ τὸν ξυστὸν τὸ πλῆθοσ καὶ παραστησάμενοσ ἐν περιόπτῳ τὴν ἀδελφὴν Βερνίκην ἐπὶ τῆσ Ἀσαμωναίων οἰκίασ, αὕτη γὰρ ἦν ἐπάνω τοῦ ξυστοῦ πρὸσ τὸ πέραν τῆσ ἄνω πόλεωσ, καὶ γέφυρα τῷ ξυστῷ τὸ ἱερὸν συνῆπτεν, Ἀγρίππασ ἔλεξεν τοιάδε. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 451:1)
Derived
- ἀνάπτω (bind or make fast to, moor, form a close connection with)
- ἅπτω (I kindle, set on fire, fasten fire to)
- ἀφάπτω (to fasten from or upon, to tie, on a string)
- ἐνάπτω (to bind on or to, to be fitted with, clad in)
- ἐναφάπτω (to fasten up in)
- ἐξάπτω (to fasten from, to, to let)
- ἐφάπτω (to bind on, to lay hold of, to lay hold of)
- καθάπτω (to fasten, fix or put upon, fastened)
- παράπτω (to fasten beside, fitted to, plied)
- περιάπτω (to tie, fasten, hang about or upon)
- περικαθάπτω (to fasten or hang on all round)
- προσάπτω (to fasten or attach to, attribute, to fix upon)
- συνεφάπτομαι (to take part in, those who take part in, to join)
- ὑφάπτω (to set on fire from underneath, to inflame unperceived)