συνάπτω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συνάπτω
Structure:
συν
(Prefix)
+
ά̔πτ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I join together, connect.
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ οὔπω ταῦθ’ ἱκανά, ἀλλ’ ἐν τῇ μετὰ ταῦτα περιόδῳ πάλιν ἀντιστρέφει τῷ μὲν αὐτόσ τε μέλλοι μάλιστα εὐδοκιμήσειν τὸ ἐπιφερόμενον καὶ τοῖσ παισὶ μεγάλην δόξαν καταλείψειν, τῷ δὲ οὐδὲ τὰσ θρασύτητασ τὰσ ἀλλήλων ἐζήλουν τὸ συναπτόμενον αὐτῷ οὐδὲ τὰσ τόλμασ τὰσ αὑτῶν ἤσκουν. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 14 1:9)
- τούτων γὰρ τῶν μορίων τῆσ λέξεωσ οὐθὲν ὅ τι οὐ σιωπῇ καταληφθῆναί τε δεῖ καὶ πιεσθῆναι πρότερον ὑπὸ τοῦ στόματοσ περὶ τὸ τελευταῖον γράμμα, ἵνα τὸ συναπτόμενον αὐτῷ τρανὴν καὶ καθαρὰν τὴν ἑαυτοῦ λάβῃ δύναμιν. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2282)
- ἀλλὰ καὶ τὸ συναπτόμενον τούτῳ κῶλον, εἰ διαλύσειέ τισ αὐτοῦ τὴν δευτέραν συναλοιφὴν ἣ πεποίηκεν αὐτὸ ἄσημον ἐπισυνάπτουσα τῷ τρίτῳ κώλῳ, πεντάμετρον ἐλεγειακὸν ἔσται συντετελεσμένον τουτί μήτ’ ἰδίασ ἔχθρασ μηδεμιᾶσ ἕνεκα ὅμοιον τούτοισ κοῦραι ἐλαφρὰ ποδῶν ἴχνι’ ἀειράμεναι. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2534)
- τὸ δὲ συναπτόμενον τούτοισ ὑπό τινων οὔτ’ ἀληθὲσ ὂν οὔτε πιθανόν, ἐκ παρακούσματοσ δέ τινοσ πεπλασμένον ὑπὸ τοῦ πλήθουσ, ἄξιον μὴ παραλιπεῖν ἀνεξέταστον. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 22 1:1)
- ὁ δέ ἑ̔ώρα γὰρ αὐτὸν ἤδη Ῥωμαίοισ τε πολεμησείοντα καὶ πρὸσ τήνδε τὴν χρείαν τὸ κῆδοσ αὑτῷ συναπτόμενον̓ ἠρνήσατο, καὶ τοῖσ ἀδελφοῖσ Ἀττάλῳ τε καὶ Φιλεταίρῳ, θαυμάζουσιν ὅτι κῆδοσ βασιλέωσ τοσοῦδε καὶ γείτονοσ, αὐτοῦ τε κατάρχοντοσ καὶ δεομένου, παραιτοῖτο, ἐπεδείκνυ τὸν ἐσόμενον πόλεμον ἐν μὲν ἀρχῇ τι παρ’ ἀμφοῖν ἕξειν ἰσοπαλέσ, σὺν χρόνῳ δ’ ὑπεροίσειν τὰ Ῥωμαίων δι’ εὐψυχίαν καὶ ταλαιπωρίαν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 1 5:3)
Derived
- ἀνάπτω (bind or make fast to, moor, form a close connection with)
- ἅπτω (I kindle, set on fire, fasten fire to)
- ἀφάπτω (to fasten from or upon, to tie, on a string)
- ἐνάπτω (to bind on or to, to be fitted with, clad in)
- ἐναφάπτω (to fasten up in)
- ἐξάπτω (to fasten from, to, to let)
- ἐφάπτω (to bind on, to lay hold of, to lay hold of)
- καθάπτω (to fasten, fix or put upon, fastened)
- παράπτω (to fasten beside, fitted to, plied)
- περιάπτω (to tie, fasten, hang about or upon)
- περικαθάπτω (to fasten or hang on all round)
- προσάπτω (to fasten or attach to, attribute, to fix upon)
- συνεφάπτομαι (to take part in, those who take part in, to join)
- ὑφάπτω (to set on fire from underneath, to inflame unperceived)