συμπίπτω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συμπίπτω
Structure:
συμ
(Prefix)
+
πίπτ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I fall together, meet violently, I fall in with, meet with (especially with accidents, misfortunes)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- εἰσ δ’ οὖν Τεγύρασ οἱ Θηβαῖοι κατὰ τὸν αὐτὸν χρόνον ἐκ τῆσ Ὀρχομενίασ ἀπιόντεσ καί οἱ Λακεδαιμόνιοι συνέπιπτον, ἐξ ἐναντίασ αὐτοῖσ ἐκ τῆσ Λοκρίδοσ ἀναζευγνύντεσ. (Plutarch, Pelopidas, chapter 17 1:1)
- ἐπεὶ δὲ καὶ κατασχόντεσ ἀμφότεροι Μακεδονίασ συνέπιπτον εἰσ τὸ αὐτὸ καὶ μείζονασ ἐλάμβανε προφάσεισ ἡ διαφορά, Δημήτριοσ μὲν ἐπ’ Αἰτωλοὺσ στρατευσάμενοσ καὶ κρατήσασ, Πάνταυχον αὐτόθι μετὰ πολλῆσ δυνάμεωσ καταλιπὼν αὐτὸσ ἐβάδιζεν ἐπὶ Πύρρον, καὶ Πύρροσ ἐπ’ ἐκεῖνον, ὡσ ᾔσθετο. (Plutarch, chapter 7 2:2)
- συνέπιπτον δὲ καὶ στρατιῶται παίοντεσ ἀνέδην τοὺσ καταλαμβανομένουσ καὶ διὰ τῆσ Βεθεζὰ καλουμένησ ἀνεώθουν τὸ πλῆθοσ βιαζόμενοι παρελθεῖν καὶ κρατῆσαι τοῦ τε ἱεροῦ καὶ τῆσ Ἀντωνίασ· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 430:1)
- τοῖσι μὲν οὖν πλείστοισιν αὐτῶν ἀποστάσιεσ ἐσ ἐμπυήματα συνέπιπτον‧ σαρκῶν καὶ νεύρων καὶ ὀστέων ἐκπτώσιεσ μεγάλαι. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, EPIDHMIWN A, 165)
Derived
- ἀμφιπίπτω (to fall around, to embrace, embracing)
- ἀναπίπτω (to fall back, to fall back, give ground)
- ἀποπίπτω (to fall off from, to fall off)
- διαπίπτω (to fall away, slip away, escape)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- εἰσπίπτω (to fall into, to rush or burst in, to fall into)
- ἐκπίπτω (to fall out of, to be thrown ashore, to suffer shipwreck)
- ἐμπίπτω (to fall in or upon or into, to fall upon, attack)
- ἐπεισπίπτω (to fall in upon, to burst in, to fall upon)
- ἐπιπίπτω (to fall upon or over, to fall upon, attack)
- καταπίπτω (to fall or drop down, fell, to have the falling sickness)
- μεταπίπτω (to fall differently, undergo a change, to change one's opinion suddenly)
- παραπίπτω (to fall beside, to fall in one's way, offers)
- παρεισπίπτω (to get in by the side, steal in)
- παρεμπίπτω (to fall in by the way, creep or steal in)
- περιπίπτω (to fall around, so as to embrace, to fall around)
- πίπτω (I fall)
- προκαταπίπτω (to fall down before, reached, beforehand)
- προπίπτω (to fall or throw oneself forward, to fall prostrate, to rush forward)
- προσπίπτω (to fall upon, strike against, to fall against)
- συνεισπίπτω (to fall or be thrown into with, to rush in together)
- συνεκπίπτω (to rush out together with, to be driven out or banished together, to disappear together)
- συνεμπίπτω (to fall in or upon together, to fall on or attack together)
- ὑπερπίπτω (to fall over, run over, project)
- ὑποπίπτω (to fall under or down, to sink in, to fall down before)