고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: στείχω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | στείχω (나는) 접근한다 |
στείχεις (너는) 접근한다 |
στείχει (그는) 접근한다 |
쌍수 | στείχετον (너희 둘은) 접근한다 |
στείχετον (그 둘은) 접근한다 |
||
복수 | στείχομεν (우리는) 접근한다 |
στείχετε (너희는) 접근한다 |
στείχουσιν* (그들은) 접근한다 |
|
접속법 | 단수 | στείχω (나는) 접근하자 |
στείχῃς (너는) 접근하자 |
στείχῃ (그는) 접근하자 |
쌍수 | στείχητον (너희 둘은) 접근하자 |
στείχητον (그 둘은) 접근하자 |
||
복수 | στείχωμεν (우리는) 접근하자 |
στείχητε (너희는) 접근하자 |
στείχωσιν* (그들은) 접근하자 |
|
기원법 | 단수 | στείχοιμι (나는) 접근하기를 (바라다) |
στείχοις (너는) 접근하기를 (바라다) |
στείχοι (그는) 접근하기를 (바라다) |
쌍수 | στείχοιτον (너희 둘은) 접근하기를 (바라다) |
στειχοίτην (그 둘은) 접근하기를 (바라다) |
||
복수 | στείχοιμεν (우리는) 접근하기를 (바라다) |
στείχοιτε (너희는) 접근하기를 (바라다) |
στείχοιεν (그들은) 접근하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | στείχε (너는) 접근해라 |
στειχέτω (그는) 접근해라 |
|
쌍수 | στείχετον (너희 둘은) 접근해라 |
στειχέτων (그 둘은) 접근해라 |
||
복수 | στείχετε (너희는) 접근해라 |
στειχόντων, στειχέτωσαν (그들은) 접근해라 |
||
부정사 | στείχειν 접근하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
στειχων στειχοντος | στειχουσα στειχουσης | στειχον στειχοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | στείχομαι (나는) 접근된다 |
στείχει, στείχῃ (너는) 접근된다 |
στείχεται (그는) 접근된다 |
쌍수 | στείχεσθον (너희 둘은) 접근된다 |
στείχεσθον (그 둘은) 접근된다 |
||
복수 | στειχόμεθα (우리는) 접근된다 |
στείχεσθε (너희는) 접근된다 |
στείχονται (그들은) 접근된다 |
|
접속법 | 단수 | στείχωμαι (나는) 접근되자 |
στείχῃ (너는) 접근되자 |
στείχηται (그는) 접근되자 |
쌍수 | στείχησθον (너희 둘은) 접근되자 |
στείχησθον (그 둘은) 접근되자 |
||
복수 | στειχώμεθα (우리는) 접근되자 |
στείχησθε (너희는) 접근되자 |
στείχωνται (그들은) 접근되자 |
|
기원법 | 단수 | στειχοίμην (나는) 접근되기를 (바라다) |
στείχοιο (너는) 접근되기를 (바라다) |
στείχοιτο (그는) 접근되기를 (바라다) |
쌍수 | στείχοισθον (너희 둘은) 접근되기를 (바라다) |
στειχοίσθην (그 둘은) 접근되기를 (바라다) |
||
복수 | στειχοίμεθα (우리는) 접근되기를 (바라다) |
στείχοισθε (너희는) 접근되기를 (바라다) |
στείχοιντο (그들은) 접근되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | στείχου (너는) 접근되어라 |
στειχέσθω (그는) 접근되어라 |
|
쌍수 | στείχεσθον (너희 둘은) 접근되어라 |
στειχέσθων (그 둘은) 접근되어라 |
||
복수 | στείχεσθε (너희는) 접근되어라 |
στειχέσθων, στειχέσθωσαν (그들은) 접근되어라 |
||
부정사 | στείχεσθαι 접근되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
στειχομενος στειχομενου | στειχομενη στειχομενης | στειχομενον στειχομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓στειχον (나는) 접근하고 있었다 |
έ̓στειχες (너는) 접근하고 있었다 |
έ̓στειχεν* (그는) 접근하고 있었다 |
쌍수 | ἐστείχετον (너희 둘은) 접근하고 있었다 |
ἐστειχέτην (그 둘은) 접근하고 있었다 |
||
복수 | ἐστείχομεν (우리는) 접근하고 있었다 |
ἐστείχετε (너희는) 접근하고 있었다 |
έ̓στειχον (그들은) 접근하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐστειχόμην (나는) 접근되고 있었다 |
ἐστείχου (너는) 접근되고 있었다 |
ἐστείχετο (그는) 접근되고 있었다 |
쌍수 | ἐστείχεσθον (너희 둘은) 접근되고 있었다 |
ἐστειχέσθην (그 둘은) 접근되고 있었다 |
||
복수 | ἐστειχόμεθα (우리는) 접근되고 있었다 |
ἐστείχεσθε (너희는) 접근되고 있었다 |
ἐστείχοντο (그들은) 접근되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기