헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θερινός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θερινός θερινή θερινόν

형태분석: θεριν (어간) + ος (어미)

어원: = qe/reios, Pind., Xen., etc.

  1. of or in summer

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 θερινός

(이)가

θερινή

(이)가

θερινόν

(것)가

속격 θερινοῦ

(이)의

θερινῆς

(이)의

θερινοῦ

(것)의

여격 θερινῷ

(이)에게

θερινῇ

(이)에게

θερινῷ

(것)에게

대격 θερινόν

(이)를

θερινήν

(이)를

θερινόν

(것)를

호격 θερινέ

(이)야

θερινή

(이)야

θερινόν

(것)야

쌍수주/대/호 θερινώ

(이)들이

θερινᾱ́

(이)들이

θερινώ

(것)들이

속/여 θερινοῖν

(이)들의

θεριναῖν

(이)들의

θερινοῖν

(것)들의

복수주격 θερινοί

(이)들이

θεριναί

(이)들이

θερινά

(것)들이

속격 θερινῶν

(이)들의

θερινῶν

(이)들의

θερινῶν

(것)들의

여격 θερινοῖς

(이)들에게

θεριναῖς

(이)들에게

θερινοῖς

(것)들에게

대격 θερινούς

(이)들을

θερινᾱ́ς

(이)들을

θερινά

(것)들을

호격 θερινοί

(이)들아

θεριναί

(이)들아

θερινά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ Ἀὼδ εἰσῆλθε πρὸσ αὐτόν, καὶ αὐτὸσ ἐκάθητο ἐν τῷ ὑπερῴῳ τῷ θερινῷ τῷ ἑαυτοῦ μονώτατοσ. καὶ εἶπεν Ἀώδ. λόγοσ Θεοῦ μοι πρόσ σε, βασιλεῦ. καὶ ἐξανέστη ἀπὸ τοῦ θρόνου Ἐγλὼμ ἐγγὺσ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Iudicum 3:20)

    (70인역 성경, 판관기 3:20)

  • καὶ αὐτὸσ ἐξῆλθε. καὶ οἱ παῖδεσ αὐτοῦ εἰσῆλθον καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ αἱ θύραι τοῦ ὑπερῴου ἐσφηνωμέναι, καὶ εἶπαν. μή ποτε ἀποκενοῖ τοὺσ πόδασ αὐτοῦ ἐν τῷ ταμείῳ τῷ θερινῷ̣ (Septuagint, Liber Iudicum 3:24)

    (70인역 성경, 판관기 3:24)

  • συγχεῶ καὶ πατάξω τὸν οἶκον τὸν περίπτερον ἐπὶ τὸν οἶκον τὸν θερινόν, καὶ ἀπολοῦνται οἶκοι ἐλεφάντινοι, καὶ προστεθήσονται ἕτεροι οἶκοι πολλοί, λέγει Κύριοσ. (Septuagint, Prophetia Amos 3:15)

    (70인역 성경, 아모스서 3:15)

  • τότε ἐλεπτύνθησαν εἰσ ἅπαξ τὸ ὄστρακον, ὁ σίδηροσ, ὁ χαλκόσ, ὁ ἄργυροσ, ὁ χρυσόσ, καὶ ἐγένετο ὡσεὶ κονιορτὸσ ἀπὸ ἅλωνοσ θερινῆσ. καὶ ἐξῇρεν αὐτὰ τὸ πλῆθοσ τοῦ πνεύματοσ, καὶ τόποσ οὐχ εὑρέθη αὐτοῖσ. καὶ ὁ λίθοσ ὁ πατάξασ τὴν εἰκόνα ἐγενήθη ὄροσ μέγα καὶ ἐπλήρωσε πᾶσαν τὴν γῆν. (Septuagint, Prophetia Danielis 2:35)

    (70인역 성경, 다니엘서 2:35)

  • ἀλλὰ καὶ ἐν αὐτῷ οὐκ ἀκμὴσ ἦν τῷ ἀγρῷ κατέλαβον γὰρ τοὺσ ἐργάτασ λιγυρίζοντασ τὴν θερινὴν ᾠδήν, τοὺσ δὲ τάφον τῷ ἐμῷ πατρὶ κατασκευάζοντασ. (Lucian, Lexiphanes, (no name) 2:9)

    (루키아노스, Lexiphanes, (no name) 2:9)

  • καλεῖται δ’ αὐτῶν ὁ μὲν ἀρκτικόσ τε καὶ ἀειφανήσ, ὁ δὲ θερινὸσ τροπικόσ, ὁ δ’ ἰσημερινόσ, ὁ δὲ χειμερινὸσ τροπικόσ, ὁ δ’ ἀνταρκτικόσ τε καὶ ἀφανήσ· (Pseudo-Plutarch, Placita Philosophorum, book 2, 2:2)

    (위 플루타르코스, Placita Philosophorum, book 2, 2:2)

  • ἔνθα καὶ αὐτὸσ Αἰνείασ ἐτύγχανεν ἐπιβὰσ Ἰταλίασ ̔τοῦτο δὲ τὸ χωρίον ἐστὶν ἀκρωτήριον καὶ ἐπ’ αὐτῷ θερινὸσ ὁρ́μοσ, ὃσ ἐξ ἐκείνου λιμὴν Ἀφροδίτησ καλεῖταἰ, παρέπλευσαν ἄχρι πορθμοῦ διὰ χειρὸσ ἔχοντεσ Ἰταλίαν, ἴχνη τινὰ κἀν τούτοισ ὑπολειπόμενοι τοῖσ τόποισ τῆσ ἀφίξεωσ ἄλλα τε καὶ φιάλην χαλκῆν ἐν Ἥρασ ἱερῷ γραφῇ δηλοῦσαν ἀρχαίᾳ τοῦ δωρησαμένου τῇ θεῷ Αἰνείου τοὔνομα. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 51 6:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 51 6:1)

  • χρημάτων, ἀναγέτω μὲν ὁ ἔχων εἰσ πρατῆρα ἢ τὸν δόντα ἀξιόχρεών τε καὶ ἔνδικον ἤ τινι τρόπῳ παραδόντα ἄλλῳ κυρίωσ, εἰσ μὲν πολίτην ἢ καὶ μέτοικον τῶν ἐν τῇ πόλει ἡμερῶν τριάκοντα, εἰσ δὲ ξενικὴν παράδοσιν πέντε μηνῶν, ἧσ μέσοσ ὁ μὴν ἐν ᾧ τρέπεται θερινὸσ ἥλιοσ εἰσ τὰ χειμερινά. (Plato, Laws, book 11 17:1)

    (플라톤, Laws, book 11 17:1)

  • καὶ ὁ μὲν πυρρὸσ ἐαρινὸσ ὑπάρχει διὰ τὰσ δρόσουσ, ὁ δὲ λευκὸσ θερινόσ ἐστι. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 5, chapter 41 6:3)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 5, chapter 41 6:3)

  • ὁ μὲν οὖν Μασσαλιώτησ Πυθέασ τὰ περὶ Θούλην τὴν βορειοτάτην τῶν Βρεττανίδων ὕστατα λέγει, παρ’ οἷσ ὁ αὐτόσ ἐστι τῷ ἀρκτικῷ ὁ θερινὸσ τροπικὸσ κύκλοσ· (Strabo, Geography, book 2, chapter 5 16:1)

    (스트라본, 지리학, book 2, chapter 5 16:1)

유의어

  1. of or in summer

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION