헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δύσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δύσις δύσεως

형태분석: δυσι (어간) + ς (어미)

어원: du/w

  1. 서쪽, 서, 서구
  1. setting of the sun or stars
  2. quarter in which the sun sets, west
  3. hiding-place

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐποίησε σελήνην εἰσ καιρούσ, ὁ ἥλιοσ ἔγνω τὴν δύσιν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Psalmorum 103:19)

    (70인역 성경, 시편 103:19)

  • ὧν θειότερον οὐ πῦρ ἐστιν οὐ φῶσ οὐχ ἡλίου δρόμοσ οὐκ ἀνατολαὶ καὶ δύσεισ ἄστρων οὐ τὸ ἀίδιον καὶ ἀθάνατον. (Plutarch, Ad principem ineruditum, chapter, section 3 13:1)

    (플루타르코스, Ad principem ineruditum, chapter, section 3 13:1)

  • εἰσ πολλὴν καὶ ἀμήχανον ἐκπεσόντασ ὑπὸ τῆσ πρώτησ γενέσεωσ ἀπορίαν ἔτι μὲν οὐρανὸν ἔκρυπτεν ἀήρ, καὶ ἄστρα θολερῷ καὶ δυσδιαστατοῦντι πεφυρμένα ὑγρῷ καὶ πυρὶ καὶ ζάλαισ ἀνέμων οὔπω δ’ ἥλιοσ ἵδρυτο ἀπλανῆ καὶ βέβαιον ἔχων δρόμον ἠὼ καὶ δύσιν ἔκρινεν, περὶ δ’ ἢγαγεν αὖθισ ὀπίσσω καρποφόροισιν ἐπιστέψασ κάλυκοσ στεφάνοισιν ὡρ́ασ· (Plutarch, De esu carnium I, chapter, section 2 4:1)

    (플루타르코스, De esu carnium I, chapter, section 2 4:1)

  • πλεῖν μὲν γὰρ ἔφη ἐξ Ἰταλίασ Ἀθήναζε περὶ δύσιν Πλειάδοσ συλλογιμαίουσ τινὰσ ἀνθρώπουσ κομίζων, ἐν δὲ τούτοισ εἶναι τὸν Εὐθύδικον καὶ μετ’ αὐτοῦ Δάμωνα, Χαλκιδέα καὶ τοῦτον, ἑταῖρον αὐτοῦ· (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 19:3)

    (루키아노스, Toxaris vel amicitia, (no name) 19:3)

  • τῶν δὲ δυνατῶν τὰ μὲν οὐκ ἂν κωλυθείη ποτέ, ὥσπερ τὰ κατ’ οὐρανόν, ἀνατολαὶ καὶ δύσεισ καὶ τὰ τούτοισ παραπλήσια· (Plutarch, De fato, section 6 6:3)

    (플루타르코스, De fato, section 6 6:3)

  • ὡσ δ’ ὅταν ἀπροφάτωσ ἱστόν νεόσ, εὖτε μάλιστα χειμερίη ὀλοοῖο δύσισ πέλει Ὠρίωνοσ, ὑψόθεν ἐμπλήξασα θοὴ ἀνέμοιο κατάιξ αὐτοῖσι σφήνεσσιν ὑπὲκ προτόνων ἐρύσηται· (Apollodorus, Argonautica, book 1 20:28)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 20:28)

  • οὔ μοι Πληιάδων φοβερὴ δύσισ, οὐδὲ θαλάσσησ ὠρῦον στυφελῷ κῦμα περὶ σκοπέλῳ, οὐδ’ ὅταν ἀστράπτῃ μέγασ οὐρανόσ, ὡσ κακὸν ἄνδρα ταρβέω, καὶ μύθων μνήμονασ ὑδροπότασ. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 311)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 311)

  • οὐ χεῖμα Νικόφημον, οὐκ ἄστρων δύσισ ἁλὸσ Λιβύσσησ κύμασιν κατέκλυσεν ἀλλ’ ἐν γαλήνῃ, φεῦ τάλασ, ἀνηνέμῳ πλόῳ πεδηθείσ, ἐφρύγη δίψευσ ὕπο. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 2931)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 2931)

  • Ῥιγηλὴ ναύταισ ἐρίφων δύσισ, ἀλλὰ Πύρωνι πουλὺ γαληναίη χείματοσ ἐχθροτέρη· (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 6401)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 6401)

  • τὰ δὲ ἐν τοῖσ ἀετοῖσ, ἔστιν Ἄρτεμισ καὶ Λητὼ καὶ Ἀπόλλων καὶ Μοῦσαι δύσισ τε Ἡλίου καὶ Διόνυσόσ τε καὶ αἱ γυναῖκεσ αἱ Θυιάδεσ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 19 8:1)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 19 8:1)

유의어

  1. setting of the sun or stars

  2. 서쪽

  3. hiding-place

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION