헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θεῖος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θεῖος θεῖα θεῖον

형태분석: θει (어간) + ος (어미)

어원: comp. and Sup. qeio/teros, -o/tatos, qew/teros being comp. of qeo/s

  1. 신의, 신성한
  2. 거룩한, 성스러운
  3. 초인의, 초인적인
  4. 황제의, 제국의
  1. of or from the gods or God, divine
  2. belonging or sacred to a god, holy
  3. super-human (used of heroic figures)
  4. Imperial

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 θεῖος

신의 (이)가

θείᾱ

신의 (이)가

θεῖον

신의 (것)가

속격 θείου

신의 (이)의

θείᾱς

신의 (이)의

θείου

신의 (것)의

여격 θείῳ

신의 (이)에게

θείᾱͅ

신의 (이)에게

θείῳ

신의 (것)에게

대격 θεῖον

신의 (이)를

θείᾱν

신의 (이)를

θεῖον

신의 (것)를

호격 θεῖε

신의 (이)야

θείᾱ

신의 (이)야

θεῖον

신의 (것)야

쌍수주/대/호 θείω

신의 (이)들이

θείᾱ

신의 (이)들이

θείω

신의 (것)들이

속/여 θείοιν

신의 (이)들의

θείαιν

신의 (이)들의

θείοιν

신의 (것)들의

복수주격 θεῖοι

신의 (이)들이

θεῖαι

신의 (이)들이

θεῖα

신의 (것)들이

속격 θείων

신의 (이)들의

θειῶν

신의 (이)들의

θείων

신의 (것)들의

여격 θείοις

신의 (이)들에게

θείαις

신의 (이)들에게

θείοις

신의 (것)들에게

대격 θείους

신의 (이)들을

θείᾱς

신의 (이)들을

θεῖα

신의 (것)들을

호격 θεῖοι

신의 (이)들아

θεῖαι

신의 (이)들아

θεῖα

신의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 θεῖος

θείου

신의 (이)의

θειώτερος

θειωτέρου

더 신의 (이)의

θειώτατος

θειωτάτου

가장 신의 (이)의

부사 θείως

θειώτερον

θειώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εὐοσμότατα δὲ τὰ ἐν Κυρήνῃ, διὸ καὶ τὸ μύρον ἥδιστον, καὶ τῶν ἰών δὲ καὶ τῶν ἄλλων ἀνθέων ἄκρατοι μάλιστα καὶ θεῖαι αἱ ὀσμαί· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 29 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 29 2:1)

  • ἀλλὰ διακεκρίσθαι γὰρ τοῖσ ἀνθρώποισ ὅσαι τε ἀνθρώπιναι τιμαὶ καὶ ὅσαι θεῖαι πολλοῖσ μὲν καὶ ἄλλοισ, καθάπερ ναῶν τε οἰκοδομήσει καὶ ἀγαλμάτων ἀναστάσει καὶ τεμένη ὅτι τοῖσ θεοῖσ ἐξαιρεῖται καὶ θύεται ἐκείνοισ καὶ σπένδεται, καὶ ὕμνοι μὲν ἐσ τοὺσ θεοὺσ ποιοῦνται, ἔπαινοι δὲ ἐσ ἀνθρώπουσ, ‐ ἀτὰρ οὐχ ἥκιστα τῷ τῆσ προσκυνήσεωσ νόμῳ. (Arrian, Anabasis, book 4, chapter 11 2:2)

    (아리아노스, Anabasis, book 4, chapter 11 2:2)

  • οὔκουν οὐδὲ αὐτῷ τῷ Ἡρακλεῖ ζῶντι ἔτι θεῖαι τιμαὶ παῤ Ἑλλήνων ἐγένοντο, ἀλλ̓ οὐδὲ τελευτήσαντι πρόσθεν ἤ πρὸσ τοῦ θεοῦ τοῦ ἐν Δελφοῖσ ἐπιθεσπισθῆναι ὡσ θεὸν τιμᾶν Ἡρακλέα. (Arrian, Anabasis, book 4, chapter 11 7:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 4, chapter 11 7:1)

  • τίνεσ οὖν, ὦ ξένε, αἱ μὴ τοιαῦται ἀνάγκαι τῶν μαθημάτων, θεῖαι δέ; (Plato, Laws, book 7 188:2)

    (플라톤, Laws, book 7 188:2)

  • τὸ δὲ ἀναγκαῖον αὐτῶν οὐχ οἱο͂́ν τε ἀποβάλλειν, ἀλλ’ ἐοίκεν ὁ τὸν θεὸν πρῶτον παροιμιασάμενοσ εἰσ ταῦτα ἀποβλέψασ εἰπεῖν ὡσ οὐδὲ θεὸσ ἀνάγκῃ μή ποτε φανῇ μαχόμενοσ, ὅσαι θεῖαί γε, οἶμαι, τῶν γε ἀναγκῶν εἰσίν· (Plato, Laws, book 7 187:3)

    (플라톤, Laws, book 7 187:3)

유의어

  1. 신의

  2. 거룩한

  3. 초인의

  4. 황제의

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION