헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θεῖος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θεῖος θεῖα θεῖον

형태분석: θει (어간) + ος (어미)

어원: comp. and Sup. qeio/teros, -o/tatos, qew/teros being comp. of qeo/s

  1. 신의, 신성한
  2. 거룩한, 성스러운
  3. 초인의, 초인적인
  4. 황제의, 제국의
  1. of or from the gods or God, divine
  2. belonging or sacred to a god, holy
  3. super-human (used of heroic figures)
  4. Imperial

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 θεῖος

신의 (이)가

θείᾱ

신의 (이)가

θεῖον

신의 (것)가

속격 θείου

신의 (이)의

θείᾱς

신의 (이)의

θείου

신의 (것)의

여격 θείῳ

신의 (이)에게

θείᾱͅ

신의 (이)에게

θείῳ

신의 (것)에게

대격 θεῖον

신의 (이)를

θείᾱν

신의 (이)를

θεῖον

신의 (것)를

호격 θεῖε

신의 (이)야

θείᾱ

신의 (이)야

θεῖον

신의 (것)야

쌍수주/대/호 θείω

신의 (이)들이

θείᾱ

신의 (이)들이

θείω

신의 (것)들이

속/여 θείοιν

신의 (이)들의

θείαιν

신의 (이)들의

θείοιν

신의 (것)들의

복수주격 θεῖοι

신의 (이)들이

θεῖαι

신의 (이)들이

θεῖα

신의 (것)들이

속격 θείων

신의 (이)들의

θειῶν

신의 (이)들의

θείων

신의 (것)들의

여격 θείοις

신의 (이)들에게

θείαις

신의 (이)들에게

θείοις

신의 (것)들에게

대격 θείους

신의 (이)들을

θείᾱς

신의 (이)들을

θεῖα

신의 (것)들을

호격 θεῖοι

신의 (이)들아

θεῖαι

신의 (이)들아

θεῖα

신의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 θεῖος

θείου

신의 (이)의

θειώτερος

θειωτέρου

더 신의 (이)의

θειώτατος

θειωτάτου

가장 신의 (이)의

부사 θείως

θειώτερον

θειώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σοφία δὴ τοίνυν ἐστὶ γνῶσισ θείων καὶ ἀνθρωπίνων πραγμάτων καὶ τῶν τούτων αἰτίων. (Septuagint, Liber Maccabees IV 1:15)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 1:15)

  • σὲ δὲ ταχέωσ μετελεύσεται ὁ Θεόσ, τὴν γὰρ τῶν θείων ὕμνων μελῳδὸν γλῶτταν ἐκτέμνεισ. (Septuagint, Liber Maccabees IV 10:21)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 10:21)

  • ὦ πρέσβυ, Ταφίων ὅσ ποτ’ ἐξεῖλεσ πόλιν στρατηλατήσασ κλεινὰ Καδμείων δορόσ, ὡσ οὐδὲν ἀνθρώποισι τῶν θείων σαφέσ. (Euripides, Heracles, episode 3:1)

    (에우리피데스, Heracles, episode 3:1)

  • παρέλιπε δὲ τὴν χρῆσιν τῶν λαχάνων καὶ ἰχθύων καὶ τῶν ὀρνίθων διά τε τὴν λιχνείαν καὶ προσέτι τὴν ἐν ταῖσ σκευασίαισ ἀπρέπειαν, ἐλάττω κεκρικὼσ ἡρωικῶν καὶ θείων ἔργων. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 46 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 46 2:2)

  • ἔπειτα κατὰ τὸ μηδὲν αὐτῇ μυθῶδεσ προσάψαι, μηδ’ εἰσ ἀπάτην καὶ γοητείαν τῶν πολλῶν ἐκτρέψαι τὴν γραφήν, ὡσ οἱ πρὸ αὐτοῦ πάντεσ ἐποίησαν, Λαμίασ τινὰσ ἱστοροῦντεσ ἐν ὕλαισ καὶ νάπαισ ἐκ γῆσ ἀνἱεμένασ, καὶ Ναΐδασ ἀμφιβίουσ ἐκ Ταρτάρων ἐξιούσασ καὶ διὰ πελάγουσ νηχομένασ καὶ μιξόθηρασ, καὶ ταύτασ εἰσ ὁμιλίαν ἀνθρώποισ συνερχομένασ, καὶ ἐκ θνητῶν καὶ θείων συνουσιῶν γονὰσ ἡμιθέουσ, καὶ ἄλλασ τινὰσ ἀπίστουσ τῷ καθ’ ἡμᾶσ βίῳ καὶ πολὺ τὸ ἀνόητον ἔχειν δοκούσασ ἱστορίασ. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 6 1:2)

    (디오니시오스, , chapter 6 1:2)

유의어

  1. 신의

  2. 거룩한

  3. 초인의

  4. 황제의

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION