περιμένω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
περιμένω
περιμενῶ
Structure:
περι
(Prefix)
+
μέν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to wait for, await
- to await, be in store for
- they do, wait for
- to wait, stand still
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Τοῦτο μὲν οὖν, ὦ θαυμαστὲ Ἡσίοδε, καὶ πάνυ ποιμενικὸν εἴρηταί σοι καὶ ἐπαληθεύειν ἐοίκασ τὴν τῶν Μουσῶν ἐπίπνοιαν αὐτὸσ οὐδ̓ ἀπολογεῖσθαι ὑπὲρ τῶν ἐπῶν δυνάμενοσ, ἡμεῖσ δὲ οὐ ταύτην τὴν μαντικὴν παρὰ σοῦ καὶ τῶν Μουσῶν περιεμένομεν· (Lucian, 11:1)
- περιεμένομεν οὖν ἑκάστοτε ἑώσ ἀνοιχθείη τὸ δεσμωτήριον, διατρίβοντεσ μετ’ ἀλλήλων, ἀνεῴγετο γὰρ οὐ πρῴ· (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 14:3)
- περιεμένομεν οὖν πρὸσ ἡμᾶσ αὐτοὺσ διαλεγόμενοι περὶ τῶν εἰρημένων καὶ ἀνασκοποῦντεσ, τοτὲ δ’ αὖ περὶ τῆσ συμφορᾶσ διεξιόντεσ ὅση ἡμῖν γεγονυῖα εἰή, ἀτεχνῶσ ἡγούμενοι ὥσπερ πατρὸσ στερηθέντεσ διάξειν ὀρφανοὶ τὸν ἔπειτα βίον. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 931:2)
- "περιεμένομεν φίλον ἁρπαζόμενον ἰδεῖν," καὶ ἔσ τινα σκηνὴν ὑποχωρῆσαι μετὰ τοῦ Πινδάρου καὶ τὸν Πίνδαρον οὐκέτι φανῆναι. (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 15 1:11)
Synonyms
-
to wait for
-
to await
-
they do
-
to wait
- μένω (I stay, wait, I stand fast)
Derived
- ἀναμένω (to wait for, await, to await)
- διαμένω (to remain by, stand by, to persevere)
- ἐμμένω (to abide in a place, to abide by, stand by)
- ἐπαναμένω (to wait longer, to wait for, is there in store)
- ἐπιμένω (to stay on, tarry or abide still, wait)
- καταμένω (to stay behind, stay, to remain fixed)
- μένω (I stay, wait, I stand fast)
- παραμένω (I stay near, stand beside, I stand my ground)
- προσμένω (to bide or wait still longer, to remain attached to, to cleave to)
- συμμένω (to hold together, keep together, to hold)
- συμπαραμένω (to stay along with or among)
- ὑπομένω (to stay behind, survive, to await)