περιμένω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
περιμένω
περιμενῶ
Structure:
περι
(Prefix)
+
μέν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to wait for, await
- to await, be in store for
- they do, wait for
- to wait, stand still
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὁ δὲ Ἀριστοτέλησ ἐκεῖνον οὐ περιέμενεν, ἀλλὰ τοὺσ πολίτασ παραλαβὼν προσεμάχετο τοῖσ φρουροῦσι τὴν ἀκρόπολιν καί παρῆν αὐτῷ Τιμόξενοσ μετὰ τῶν Ἀχαιῶν ἐκ Σικυῶνοσ βοηθῶν. (Plutarch, Cleomenes, chapter 20 4:2)
- οὐδέ γ’ ἄν, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, παλαιὸσ ὢν ἐχθρὸσ ἐμοὶ τοῦτον τὸν καιρὸν περιέμενεν, ὃν οὐδεὶσ ᾔδει γενησόμενον, εἴπερ τι συνῄδει τοιοῦτον. (Demosthenes, Speeches 51-61, 68:3)
- τὴν δὲ ἄλλην δύναμιν ἐπέκεινα τῶν Ἄλπεων οὖσαν οὐ περιέμενεν, ἐμπεσεῖν ἄφνω τεταραγμένοισ καὶ μὴ προσδοκῶσι βουλόμενοσ μᾶλλον ἢ χρόνον δοὺσ ἐκ παρασκευῆσ μάχεσθαι. (Plutarch, Pompey, chapter 60 1:2)
- καὶ τοιούτου δικαστηρίου ψῆφον Πομπήϊοσ ἐπ’ ἀγκυρῶν πρόσω τῆσ χώρασ ἀποσαλεύων περιέμενεν, ὃν Καίσαρι σωτηρίασ χάριν οὐκ ἦν ἄξιον ὀφείλειν. (Plutarch, Pompey, chapter 77 3:1)
- Φαρνάβαζοσ δὲ ἀξιῶν δεῖν κἀκεῖνον ὀμνύναι, περιέμενεν ἐν Καλχηδόνι, μέχρι ἔλθοι ἐκ τοῦ Βυζαντίου· (Xenophon, Hellenica, , chapter 3 12:1)
Synonyms
-
to wait for
-
to await
-
they do
-
to wait
- μένω (I stay, wait, I stand fast)
Derived
- ἀναμένω (to wait for, await, to await)
- διαμένω (to remain by, stand by, to persevere)
- ἐμμένω (to abide in a place, to abide by, stand by)
- ἐπαναμένω (to wait longer, to wait for, is there in store)
- ἐπιμένω (to stay on, tarry or abide still, wait)
- καταμένω (to stay behind, stay, to remain fixed)
- μένω (I stay, wait, I stand fast)
- παραμένω (I stay near, stand beside, I stand my ground)
- προσμένω (to bide or wait still longer, to remain attached to, to cleave to)
- συμμένω (to hold together, keep together, to hold)
- συμπαραμένω (to stay along with or among)
- ὑπομένω (to stay behind, survive, to await)