헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περιέρχομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περιέρχομαι

형태분석: περι (접두사) + έ̓ρχ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 돌다, 둘러가다, 돌아다니다
  2. 둘러싸다, 포위하다, 에워싸다, 봉쇄하다
  1. to go round, go about, to go about, to go about, to go round
  2. to come round, encompass, came
  3. to go round and return, come round, ended, came at last upon
  4. to come round

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιέρχομαι

(나는) 돈다

περιέρχει, περιέρχῃ

(너는) 돈다

περιέρχεται

(그는) 돈다

쌍수 περιέρχεσθον

(너희 둘은) 돈다

περιέρχεσθον

(그 둘은) 돈다

복수 περιερχόμεθα

(우리는) 돈다

περιέρχεσθε

(너희는) 돈다

περιέρχονται

(그들은) 돈다

접속법단수 περιέρχωμαι

(나는) 돌자

περιέρχῃ

(너는) 돌자

περιέρχηται

(그는) 돌자

쌍수 περιέρχησθον

(너희 둘은) 돌자

περιέρχησθον

(그 둘은) 돌자

복수 περιερχώμεθα

(우리는) 돌자

περιέρχησθε

(너희는) 돌자

περιέρχωνται

(그들은) 돌자

기원법단수 περιερχοίμην

(나는) 돌기를 (바라다)

περιέρχοιο

(너는) 돌기를 (바라다)

περιέρχοιτο

(그는) 돌기를 (바라다)

쌍수 περιέρχοισθον

(너희 둘은) 돌기를 (바라다)

περιερχοίσθην

(그 둘은) 돌기를 (바라다)

복수 περιερχοίμεθα

(우리는) 돌기를 (바라다)

περιέρχοισθε

(너희는) 돌기를 (바라다)

περιέρχοιντο

(그들은) 돌기를 (바라다)

명령법단수 περιέρχου

(너는) 돌아라

περιερχέσθω

(그는) 돌아라

쌍수 περιέρχεσθον

(너희 둘은) 돌아라

περιερχέσθων

(그 둘은) 돌아라

복수 περιέρχεσθε

(너희는) 돌아라

περιερχέσθων, περιερχέσθωσαν

(그들은) 돌아라

부정사 περιέρχεσθαι

도는 것

분사 남성여성중성
περιερχομενος

περιερχομενου

περιερχομενη

περιερχομενης

περιερχομενον

περιερχομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιήρχομην

(나는) 돌고 있었다

περιῆρχου

(너는) 돌고 있었다

περιῆρχετο

(그는) 돌고 있었다

쌍수 περιῆρχεσθον

(너희 둘은) 돌고 있었다

περιήρχεσθην

(그 둘은) 돌고 있었다

복수 περιήρχομεθα

(우리는) 돌고 있었다

περιῆρχεσθε

(너희는) 돌고 있었다

περιῆρχοντο

(그들은) 돌고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • στίλβων γὰρ περιήρχετο καὶ κατ’ αὐτὸ τὸ σῶμα ἐπέστρεφε τοὺσ πολλούσ. (Epictetus, Works, book 3, 88:3)

    (에픽테토스, Works, book 3, 88:3)

  • καὶ ὁ μὲν προφητεύειν ἤρξατο τοῦ θείου πνεύματοσ εἰσ αὐτὸν μετοικισαμένου, τὸν Σαοῦλον δὲ περιήρχετο πάθη τινὰ καὶ δαιμόνια πνιγμοὺσ αὐτῷ καὶ στραγγάλασ ἐπιφέροντα, ὡσ τοὺσ ἰατροὺσ ἄλλην μὲν αὐτῷ θεραπείαν μὴ ἐπινοεῖν, εἰ δέ τίσ ἐστιν ἐξᾴδειν δυνάμενοσ καὶ ψάλλειν ἐπὶ κινύρᾳ τοῦτον ἐκέλευσαν ζητήσαντασ, ὁπόταν αὐτῷ προσίῃ τὰ δαιμόνια καὶ ταράττῃ, ποιεῖν ὑπὲρ κεφαλῆσ στάντα ψάλλειν τε καὶ τοὺσ ὕμνουσ ἐπιλέγειν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 6 212:2)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 6 212:2)

  • Φήμη δὲ λαμπρὰ πᾶσαν ἐν κύκλῳ τὴν χώραν περιήρχετο διαβοῶσα τὴν Σολόμωνοσ ἀρετὴν καὶ σοφίαν, ὡσ τούσ τε πανταχοῦ βασιλεῖσ ἐπιθυμεῖν εἰσ ὄψιν αὐτῷ παραγενέσθαι τοῖσ λεγομένοισ δι’ ὑπερβολὴν ἀπιστοῦντασ, καὶ δωρεαῖσ μεγάλαισ προσεμφανίζειν τὴν περὶ αὐτὸν σπουδήν· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 8 231:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 8 231:1)

  • αὐτὸσ δὲ νύκτωρ περιήρχετο τῆσ πόλεωσ τὸν κύκλον οὐδὲν κάμνων οὔτε τοῖσ ἔργοισ οὔτε τῇ διαίτῃ οὔτε τοῖσ ὕπνοισ· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 11 215:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 11 215:1)

유의어

  1. 돌다

  2. 둘러싸다

  3. to go round and return

  4. to come round

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION