Ancient Greek-English Dictionary Language

μοχθηρός

First/Second declension Adjective; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: μοχθηρός μοχθηρή μοχθηρόν

Structure: μοχθηρ (Stem) + ος (Ending)

Etym.: voc. mo/xqhre, not moxqhre/

Sense

  1. suffering hardship, in sore distress, miserable, wretched, hardships
  2. in a bad state, in sorry plight, worthless, a, plight
  3. wicked, knavish, rascally

Examples

  • ἀπὸ τριῶν εὐλαβήθη ἡ καρδία μου, καὶ ἐπὶ τῷ τετάρτῳ προσώπῳ ἐδεήθην. διαβολὴν πόλεωσ, καὶ ἐκκλησίαν ὄχλου, καὶ καταψευσμόν, ὑπὲρ θάνατον πάντα μοχθηρά. (Septuagint, Liber Sirach 26:5)
  • ἔκχυσισ αἵματοσ μάχη ὑπερηφάνων, καὶ ἡ διαλοιδόρησισ αὐτῶν ἀκοὴ μοχθηρά. ‐ (Septuagint, Liber Sirach 27:15)
  • ἡμῶν γὰρ ἄνδρεσ, κοὐχὶ τὴν πόλιν λέγω, μέμνησθε τοῦθ’ ὅτι οὐχὶ τὴν πόλιν λέγω, ἀλλ’ ἀνδράρια μοχθηρά, παρακεκομμένα, ἄτιμα καὶ παράσημα καὶ παράξενα, ἐσυκοφάντει Μεγαρέων τὰ χλανίσκια· (Aristophanes, Acharnians, Lyric-Scene, iambics 1:12)
  • ζητεῖ ἡ βουλή, οὐκ ἐκ τῶν προκλήσεων μαθοῦσα τὸ δίκαιον, οὐδὲ τὴν ἀλήθειαν καὶ τὴν πίστιν τὴν περὶ αὑτῆσ ἐπὶ σοῦ καταλῦσαι βουλομένη, ἀλλ’, ὅπερ καὶ αὐτοὶ οἱ Ἀρεοπαγῖται εἶπον, προορῶσα <μὲν> ἡ βουλή, ὦ ἄνδρεσ, τὴν τούτων ἰσχὺν καὶ τὴν ἐν τῷ λέγειν καὶ πράττειν δύναμιν, οὐκ οἰομένη δὲ δεῖν οὐδεμίαν ὑπολογίζεσθαι τῶν περὶ αὑτῆσ ἐσομένων βλασφημιῶν, εἴ τισ μέλλει τῇ πατρίδι αὐτῆσ αἰτία μοχθηρὰ καὶ κίνδυνοσ ἔσεσθαι. (Dinarchus, Speeches, 6:1)
  • ἀμέλει τὰ λιμναῖα καὶ ὅσα στάσιμα τῶν ὑδάτων καί τινα ἐν ἀδιεξόδοισ ἐγκαθήμενα κοιλότησι μοχθηρά, καὶ τελευτῶντα σήπεται τῷ κινήσεωσ ἥκιστα μετέχειν, ἣ τὸ θερμὸν ἐν ἑκάστοισ ῥιπίζουσα τηρεῖ περὶ τὰ μάλιστα φερόμενα καὶ ῥέοντα τῶν ὑδάτων, διὰ τὴν κίνησιν συνεχομένησ τῆσ θερμότητοσ, οὕτω καὶ προσαγορεύομεν, ζῆν λέγοντεσ. (Plutarch, Aquane an ignis sit utilior, chapter, section 9 2:1)

Synonyms

  1. suffering hardship

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION