μετάγω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
μετάγω
μετάξω
Structure:
μετ
(Prefix)
+
ά̓γ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to convey from one place to another
- to go by another route, change one's course
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὁ δ’ Ἱκέτησ, ἅτε δὴ τῆσ στρατηγίασ ὑπόθεσιν τὴν τυραννίδα πεποιημένοσ, οὐ τὴν Συρακουσίων ἐλευθερίαν, κρύφα μὲν ἤδη πρὸσ τοὺσ Καρχηδονίουσ διείλεκτο, φανερῶσ δὲ τοὺσ Συρακουσίουσ ἐπῄνει καὶ τοὺσ πρέσβεισ εἰσ Πελοπόννησον συνεξέπεμψεν, οὐ βουλόμενοσ ἐλθεῖν συμμαχίαν ἐκεῖθεν, ἀλλ’ ἐάν, ὅπερ εἰκὸσ ἦν, οἱ Κορίνθιοι διὰ τὰσ Ἑλληνικὰσ ταραχὰσ καὶ ἀσχολίασ ἀπείπωσι τὴν βοήθειαν, ἐλπίζων ῥᾷον ἐπὶ τοὺσ Καρχηδονίουσ τὰ πράγματα μετάξειν καὶ χρήσεσθαι συμμάχοισ καὶ συναγωνισταῖσ ἐκείνοισ ἐπὶ τοὺσ Συρακουσίουσ ἢ κατὰ τοῦ τυράννου, ταῦτα μὲν οὖν ὀλίγον ὕστερον ἐξηλέγχθη. (Plutarch, Timoleon, chapter 2 2:1)
- τοῦτο γὰρ πράξασ ἤλπιζε τοὺσ μὲν ἐν τῇ Καρχηδόνι τετρυφηκότασ ἐν εἰρήνῃ πολυχρονίῳ καὶ διὰ τοῦτ’ ἀπείρουσ ὄντασ τῶν ἐν ταῖσ μάχαισ κινδύνων ὑπὸ τῶν ἐνηθληκότων τοῖσ δεινοῖσ ῥᾳδίωσ ἡττηθήσεσθαι, τοὺσ δὲ κατὰ Λιβύην συμμάχουσ, βαρυνομένουσ τοῖσ προστάγμασιν ἐκ πολλῶν χρόνων, λήψεσθαι καιρὸν τῆσ ἀποστάσεωσ, τὸ δὲ μέγιστον, διαρπάσειν ἀπροσδοκήτωσ ἐπιφανεὶσ χώραν ἀπόρθητον καὶ διὰ τὴν τῶν Καρχηδονίων εὐδαιμονίαν πεπληρωμένην παντοίων ἀγαθῶν, τὸ δ’ ὅλον ἀπὸ τῆσ πατρίδοσ καὶ πάσησ Σικελίασ περισπάσειν τοὺσ βαρβάρουσ καὶ πάντα τὸν πόλεμον μετάξειν εἰσ τὴν Λιβύην· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 3 3:2)
- τοῦτο δὲ πράξασ ἐνόμιζε τήν τε τῆσ Μοτύησ πολιορκίαν λύσειν καὶ τὸν πόλεμον μετάξειν ἐπὶ τὴν τῶν Συρακοσίων πόλιν. (Diodorus Siculus, Library, book xiv, chapter 48 14:3)
Synonyms
-
to convey from one place to another
-
to go by another route
Derived
- ἄγω (I lead, I fetch, bring along )
- ἀνάγω ( to lead up from a lower place to a higher , to bring back, to put out to sea)
- ἀπάγω (to lead away, carry off, to take away for or with oneself)
- διάγω (to carry over or across, to go through, pass)
- εἰσάγω (to lead in or into, to introduce, to admit)
- ἐνάγω (to lead in or on, to urge on, promote)
- ἐξάγω (lead out, bring out)
- ἐπάγω (to bring on, to bring upon, to set on)
- ἐπανάγω (to bring up: to stir up, excite, to draw back)
- κατάγω (to lead down, into the nether world, to bring down to the sea-coast)
- παράγω (to lead by or past, to march, up from the side)
- περιάγω (to lead or draw round, to lead about with one, have always by one)
- προάγω (to lead forward, on, onward)
- προανάγω (to lead up before, to put to sea before)
- προεξάγω (to lead or carry out first, to advance first, with)
- προσάγω (to bring to or upon, to furnish, supply)
- προσανάγω (to put back to)
- συνάγω ( to bring together, gather together, to bring together for deliberation or festivity)
- συνανάγω (to carry back together, to retire together, to go to sea together)
- συναπάγω (to lead away with, to be led away likewise, to accommodate oneself to)
- συνεξάγω (to lead out together, to be carried away together)
- συνεπάγω (to lead together against, to join in bringing in a foreign force to aid)
- ὑπάγω (, to lead or bring under, to bring under one's power)
- ὑπεξάγω (to carry out from under, out of, to withdraw gradually)