Ancient Greek-English Dictionary Language

κομίζω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: κομίζω

Structure: κομίζ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to take care of, provide for, to receive hospitably, to entertain
  2. to mind, attend to, give heed to, to keep
  3. to carry away so as to preserve, carry home, carry safe away, to save, rescue, to carry out to burial
  4. to carry off as a prize or as booty, to get for oneself, receive in full, acquire, gain
  5. to carry, convey, bear, to be conveyed, to journey, travel, get thee
  6. to bring to, bring hither, bring in, to gather in, have reaped
  7. to conduct, escort
  8. to get back, recover, to get back for oneself, recover,

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular κομίζω κομίζεις κομίζει
Dual κομίζετον κομίζετον
Plural κομίζομεν κομίζετε κομίζουσιν*
SubjunctiveSingular κομίζω κομίζῃς κομίζῃ
Dual κομίζητον κομίζητον
Plural κομίζωμεν κομίζητε κομίζωσιν*
OptativeSingular κομίζοιμι κομίζοις κομίζοι
Dual κομίζοιτον κομιζοίτην
Plural κομίζοιμεν κομίζοιτε κομίζοιεν
ImperativeSingular κόμιζε κομιζέτω
Dual κομίζετον κομιζέτων
Plural κομίζετε κομιζόντων, κομιζέτωσαν
Infinitive κομίζειν
Participle MasculineFeminineNeuter
κομιζων κομιζοντος κομιζουσα κομιζουσης κομιζον κομιζοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular κομίζομαι κομίζει, κομίζῃ κομίζεται
Dual κομίζεσθον κομίζεσθον
Plural κομιζόμεθα κομίζεσθε κομίζονται
SubjunctiveSingular κομίζωμαι κομίζῃ κομίζηται
Dual κομίζησθον κομίζησθον
Plural κομιζώμεθα κομίζησθε κομίζωνται
OptativeSingular κομιζοίμην κομίζοιο κομίζοιτο
Dual κομίζοισθον κομιζοίσθην
Plural κομιζοίμεθα κομίζοισθε κομίζοιντο
ImperativeSingular κομίζου κομιζέσθω
Dual κομίζεσθον κομιζέσθων
Plural κομίζεσθε κομιζέσθων, κομιζέσθωσαν
Infinitive κομίζεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
κομιζομενος κομιζομενου κομιζομενη κομιζομενης κομιζομενον κομιζομενου

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • πλησίον δὲ τῆσ ἑορτῆσ οὔσησ εἰσ χαλκεῖον δοθῆναι τὸν πέλεκυν τὸν οὖν Σιμωνίδην ἔτι νέον ὄντα βαδίσαι πρὸσ τὸν χαλκέα κομιούμενον αὐτόν, ἰδόντα δὲ καὶ τὸν τεχνίτην κοιμώμενον καὶ τὸν ἀσκὸν καὶ τὸν καρκίνον εἰκῇ κείμενον καὶ ἐπαλλήλωσ ἔχοντα τὰ ἔμπροσθεν, οὕτωσ ἐλθόντα εἰπεῖν πρὸσ τοὺσ συνήθεισ τὸ προειρημένον πρόβλημα, τὸν μὲν γὰρ τοῦ ἐρίφου πατέρα τὸν ἀσκὸν εἶναι, σχέτλιον δὲ ἰχθὺν τὸν καρκίνον, νυκτὸσ δὲ παῖδα τὸν ὕπνον, βουφόνον δὲ καὶ Διονύσου θεράποντα τὸν πέλεκυν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 84 1:2)
  • ἔπεμψεν νὴ Δί’, εἴποι τισ ἄν, τὸν κομιούμενον. (Demosthenes, Speeches 31-40, 15:5)
  • τιμὴν δὲ ἥντινα εἰλήφει τῶν βοῶν, λόγῳ τε ἀπέφαινε καὶ τὸν παῖδα ἠξίου τὸν Πολυχάρουσ ἕπεσθαί οἱ κομιούμενον. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 4 11:3)
  • αὐτίκα δὲ Ἀγρίππαν κομιούμενον τὴν βασιλείαν ἐπὶ τιμαῖσ λαμπροτέραισ ἐξέπεμψε τοῖσ ἐπὶ τῶν ἐπαρχιῶν ἡγεμόσιν καὶ τοῖσ ἐπιτρόποισ διὰ γραμμάτων ἐπιστείλασ ἐράσμιον ἄγειν αὐτόν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 19 337:2)

Synonyms

  1. to take care of

  2. to mind

  3. to carry off as a prize or as booty

  4. to conduct

  5. to get back

Related

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION