헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καταφεύγω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καταφεύγω καταφεύξομαι

형태분석: κατα (접두사) + φεύγ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 탈출하다, 도망치다
  2. 호소하다, 항소하다, 도움을 요청하다
  1. to flee for refuge, to flee for refuge, to flee and take refuge, to flee for protection
  2. to escape
  3. to have recourse to
  4. to fall back upon, appeal to

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταφεύγω

καταφεύγεις

καταφεύγει

쌍수 καταφεύγετον

καταφεύγετον

복수 καταφεύγομεν

καταφεύγετε

καταφεύγουσιν*

접속법단수 καταφεύγω

καταφεύγῃς

καταφεύγῃ

쌍수 καταφεύγητον

καταφεύγητον

복수 καταφεύγωμεν

καταφεύγητε

καταφεύγωσιν*

기원법단수 καταφεύγοιμι

καταφεύγοις

καταφεύγοι

쌍수 καταφεύγοιτον

καταφευγοίτην

복수 καταφεύγοιμεν

καταφεύγοιτε

καταφεύγοιεν

명령법단수 καταφεύγε

καταφευγέτω

쌍수 καταφεύγετον

καταφευγέτων

복수 καταφεύγετε

καταφευγόντων, καταφευγέτωσαν

부정사 καταφεύγειν

분사 남성여성중성
καταφευγων

καταφευγοντος

καταφευγουσα

καταφευγουσης

καταφευγον

καταφευγοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταφεύγομαι

καταφεύγει, καταφεύγῃ

καταφεύγεται

쌍수 καταφεύγεσθον

καταφεύγεσθον

복수 καταφευγόμεθα

καταφεύγεσθε

καταφεύγονται

접속법단수 καταφεύγωμαι

καταφεύγῃ

καταφεύγηται

쌍수 καταφεύγησθον

καταφεύγησθον

복수 καταφευγώμεθα

καταφεύγησθε

καταφεύγωνται

기원법단수 καταφευγοίμην

καταφεύγοιο

καταφεύγοιτο

쌍수 καταφεύγοισθον

καταφευγοίσθην

복수 καταφευγοίμεθα

καταφεύγοισθε

καταφεύγοιντο

명령법단수 καταφεύγου

καταφευγέσθω

쌍수 καταφεύγεσθον

καταφευγέσθων

복수 καταφεύγεσθε

καταφευγέσθων, καταφευγέσθωσαν

부정사 καταφεύγεσθαι

분사 남성여성중성
καταφευγομενος

καταφευγομενου

καταφευγομενη

καταφευγομενης

καταφευγομενον

καταφευγομενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῶν δ’ Ἰτυκαίων τῶν μὲν εἰσ τὰσ οἰκίασ, τῶν δ’ εἰσ ἱερὰ καταφευγόντων δι’ ὀργῆσ αὐτοὺσ ἔχων φόνου τὴν πόλιν ἐπλήρωσε. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 55 2:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 55 2:1)

  • νότοι δὲ κατὰ μὲν Αἰθιοπίαν οὔτε πνέουσιν οὔτε γνωρίζονται τὸ σύνολον, κατὰ δὲ τὴν Τρωγλοδυτικὴν καὶ τὴν Ἀραβίαν θερμοὶ γίνονται καθ’ ὑπερβολήν, ὥστε καὶ τὰσ ὕλασ ἐκπυροῦν καὶ τῶν καταφευγόντων εἰσ τὰσ ἐν ταῖσ καλύβαισ σκιὰσ ἐκλύειν τὰ σώματα. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 48 5:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 48 5:2)

  • οὐ τοίνυν μόνον ταῖσ ἄλλαισ δωρεαῖσ οὐδὲ τῇ τῶν καταφευγόντων δή που θεραπείᾳ καὶ προστασίᾳ, οὐδ’ οἷσ, ὡσ εἴπομεν, ηὔξησε τὸ Ἑλληνικὸν τῆσ εἰσ πάντασ ἀρετῆσ καὶ μεγαλοψυχίασ ἐναργῆ δείγματα ἐξήνεγκεν ἡ πόλισ ἡμῖν, ἀλλ’ οὐδείσ ἐστιν ἀγὼν ὅτου δεῆσαν ὤκνησεν, ἀλλ’ ἀμείνων περὶ τοὺσ δεηθέντασ ἢ ’κεῖνοι συνεβούλοντο ἐγένετο. (Aristides, Aelius, Orationes, 26:5)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 26:5)

  • τὸ γὰρ τοσαύτην μὲν προθυμίαν παρεχομένουσ ὑπὲρ τῆσ ἁπάντων σωτηρίασ, τοσαύτην δὲ εἰσφορὰν εἰσενεγκόντασ τῇ κοινῇ χρείᾳ, πάντα δὲ αὐτοὺσ ὄντασ, καὶ τῶν μὲν πραγμάτων εἰσ τὴν θάλατταν καὶ τὰσ ναῦσ, τῶν δ’ ἐν ταῖσ ναυσὶν εἰσ τὴν πόλιν ἀνακειμένων, τῶν δ’ ἄλλων, ὥσπερ χειμῶνοσ ὡρ́ᾳ, καταφευγόντων πρὸσ τὴν ἐκείνων δύναμιν καὶ ἐπὶ τῆσ ἐκείνων ἀρετῆσ τε καὶ τύχησ ὁρμούντων, καὶ μηδ’ ἂν αὐτῶν, ὅπερ εἶπον, ἐξάρνων γιγνομένων ὡσ οὐχ οὕτωσ ταῦτ’ ἔχει, τοσοῦτον πραότητοσ καὶ μεγαλοψυχίασ προσθεῖναι ὥσθ’ ἑτέροισ ἡγεῖσθαι συγχωρῆσαι τὴν ἐπὶ σχήματοσ ἡγεμονίαν, καὶ μὴ φιλονεικῆσαι, μηδὲ ἃ κἂν οἱ νωθρότατοι τὴν φύσιν εἶπον, κἂν ὑπὲρ αὐτῶν ἕτεροι μηδὲν μήτε φθέγξασθαι μήτε μελλῆσαι μήθ’ ὅλωσ φωνὴν ἔχουσιν ἐοικότασ ὀφθῆναι τούτων ἕνεκα, πῶσ οὐ πᾶσαν ἤδη σοφίαν παρ’ ἐκείνοισ οὖσαν ὡσ ἀληθῶσ ἀποφαίνει καὶ πάντων ἄνδρασ ἀρίστουσ ἐκείνουσ καὶ κατὰ ἔθνη καὶ καθ’ ἕνα καὶ ὁπωσοῦν ἐξετάζοντι; (Aristides, Aelius, Orationes, 44:6)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 44:6)

  • καὶ σιωπῶ σίτου μετάδοσιν τὸ ἀρχαῖον καὶ μυστηρίων ἔτι νῦν ἐφ’ ἑκάστῳ τῷ ἔτει γιγνομένων καὶ τῶν καταφευγόντων ὑποδοχὰσ καὶ μυρίασ ἑτέρασ φιλανθρωπίασ. (Aristides, Aelius, Orationes, 6:9)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 6:9)

유의어

  1. to flee for refuge

  2. 탈출하다

  3. 호소하다

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION