Ancient Greek-English Dictionary Language

γίγνομαι

Non-contract Verb; 이상동사 Transliteration:

Principal Part: γίγνομαι γενήσομαι ἐγενόμην γέγονα γεγένημαι

Structure: γίγν (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: gi/-gnomaigi-ge/nomai의 모음이 생략된 형태. 존재의 의미를 가진 어근은 GEN; 참고: aor. 2 gene/sqai, ge/nos; 마찬가지로 라틴어 gi-gno의 원형은 gi-geno였음.

Sense

  1. to come into being, (of people) to be born
  2. (of things) to be produced
  3. (of events) to take place

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

Perfect tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular γέγονα γέγονας γέγονεν*
Dual γεγόνατον γεγόνατον
Plural γεγόναμεν γεγόνατε γεγόνᾱσιν*
SubjunctiveSingular γεγόνω γεγόνῃς γεγόνῃ
Dual γεγόνητον γεγόνητον
Plural γεγόνωμεν γεγόνητε γεγόνωσιν*
OptativeSingular γεγόνοιμι γεγόνοις γεγόνοι
Dual γεγόνοιτον γεγονοίτην
Plural γεγόνοιμεν γεγόνοιτε γεγόνοιεν
ImperativeSingular γέγονε γεγονέτω
Dual γεγόνετον γεγονέτων
Plural γεγόνετε γεγονόντων
Infinitive γεγονέναι
Participle MasculineFeminineNeuter
γεγονως γεγονοντος γεγονυῑα γεγονυῑᾱς γεγονον γεγονοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular γεγένημαι γεγένησαι γεγένηται
Dual γεγένησθον γεγένησθον
Plural γεγενήμεθα γεγένησθε γεγένηνται
ImperativeSingular γεγένησο γεγενήσθω
Dual γεγένησθον γεγενήσθων
Plural γεγένησθε γεγενήσθων
Infinitive γεγένησθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
γεγενημενος γεγενημενου γεγενημενη γεγενημενης γεγενημενον γεγενημενου

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὓσ καὶ σὺ γιγνώσκων ὑποκρίνῃ ἀγνοεῖν κἀμὲ κατασοφίζῃ ὥσ τινοσ αὐτοῖσ αἰσχύνησ ἐντεῦθεν γιγνομένησ, οὐχὶ τιμῆσ. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 31:6)
  • παῦροι δ’ αὖτε μετ’ εἰκάδα μηνὸσ ἀρίστην ἠοῦσ γιγνομένησ· (Hesiod, Works and Days, Book WD 101:3)
  • γιγνομένησ. (Arrian, chapter 38 4:1)
  • γιγνομένησ δὲ τῆσ ἐφόδου παρῆν ὁ Αἰμίλιοσ, καὶ κατελάμβανεν ἤδη τοὺσ ἐν τοῖσ ἀγήμασι Μακεδόνασ ἄκρασ τάσ σαρίσασ προσερηρεικότασ τοῖσ θυρεοῖσ τῶν Ῥωμαίων καὶ μὴ προσιεμένουσ εἰσ ἐφικτὸν αὐτῶν τάσ μαχαίρασ, ἐπεὶ δὲ καὶ τῶν ἄλλων Μακεδόνων τάσ τε πέλτασ ἐξ ὤμου περισπασάντων καὶ ταῖσ σαρίσαισ ἀφ’ ἑνὸσ συνθήματοσ κλιθείσαισ ὑποστάντων τοὺσ θυρεοφόρουσ εἶδε τήν τε ῥώμην τοῦ συνασπισμοῦ καὶ τήν τραχύτητα τῆσ προβολῆσ, ἔκπληξισ αὐτὸν ἔσχε καὶ δέοσ, ὡσ οὐδὲν ἰδόντα πώποτε θέαμα φοβερώτερον· (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 19 1:1)
  • "καί μοι δοκεῖ μάλιστα πρὸσ τοῦτον τὸν λόγον ἀντιταττόμενον τὸ ῥῆμα καὶ μαρτυρόμενον εἶ φάναι πρὸσ τὸν θεόν, ὡσ οὐδέποτε γιγνομένησ περὶ αὐτὸν ἐκστάσεωσ καὶ μεταβολῆσ, ἀλλ’ ἑτέρῳ τινὶ θεῷ, μᾶλλον δὲ δαίμονι τεταγμένῳ περὶ τὴν ἐν φθορᾷ καὶ γενέσει φύσιν, τοῦτο ποιεῖν καὶ πάσχειν προσῆκον· (Plutarch, De E apud Delphos, section 216)

Synonyms

  1. to come into being

  2. to be produced

  3. to take place

Related

Derived

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION