γαμβρός
2군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
γαμβρός
γαμβροῦ
형태분석:
γαμβρ
(어간)
+
ος
(어미)
뜻
- 사위
- 시숙, 남편의 형제
- 시아버지, 장인
- 신랑, 신혼 남자
- son-in-law
- brother-in-law
- father-in-law
- bridegroom
- in general, any connection by marriage
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἐξῆλθε δὲ Λὼτ καὶ ἐλάλησε πρὸσ τοὺσ γαμβροὺσ αὐτοῦ τοὺσ εἰληφότασ τὰσ θυγατέρασ αὐτοῦ καὶ εἶπεν. ἀνάστητε καὶ ἐξέλθετε ἐκ τοῦ τόπου τούτου, ὅτι ἐκτρίβει Κύριοσ τὴν πόλιν. ἔδοξε δὲ γελοιάζειν ἐναντίον τῶν γαμβρῶν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 19:14)
(70인역 성경, 창세기 19:14)
- ἐπὶ τούτοισ τὰ Πελοπιδῶν καὶ Μυκῆναι καὶ τὰ ἐν αὐταῖσ καὶ πρὸ αὐτῶν, Ἴναχοσ καὶ Ιὢ καὶ ὁ φρουρὸσ αὐτῆσ Ἄργοσ καὶ Ἀτρεὺσ καὶ Θυέστησ καὶ Αἐρόπη, καὶ τὸ χρυσοῦν ἀρνίον καὶ Πελοπείασ ^ γάμοσ καὶ Ἀγαμέμνονοσ σφαγὴ καὶ Κλυταιμήστρασ τιμωρία καὶ ἔτι πρὸ τούτων ἡ τῶν ἑπτὰ λοχαγῶν στρατεία καὶ ἡ τῶν φυγάδων γαμβρῶν τοῦ Ἀδράστου ὑποδοχὴ καὶ ὁ ἐπ’ αὐτοῖσ χρησμὸσ καὶ ἡ τῶν πεσόντων ἀταφία καὶ Ἀντιγόνησ διὰ ταῦτα καὶ Μενοικέωσ ἀπώλεια. (Lucian, De saltatione, (no name) 43:1)
(루키아노스, De saltatione, (no name) 43:1)
- καὶ Παῦλοσ Αἰμίλιοσ ἀπὸ Περσέωσ καὶ Μακεδόνων ἄτρωτον στρατὸν ἄγων καὶ νίκην ἄδακρυν θριαμβεύων μεγαλύνει τὴν Τύχην μεγαλύνει δὲ καὶ Καικίλιοσ Μέτελλοσ ὁ Μακεδονικόσ γέρων, ὑπὸ τεττάρων παίδων εον ὑπατικῶν ἐκκομιζόμενοσ, Κοΐντου Βαλεαρικοῦ καὶ Λευκίου Διαδημάτα καὶ Μάρκου Μετέλλου καὶ Γαϊού Καπραρίου, καὶ δυοῖν γαμβρῶν ὑπατικῶν καὶ θυγατριδῶν κοσμουμένων ἐπιφανέσιν ἀριστείαισ καὶ πολιτείαισ. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 4 3:2)
(플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 4 3:2)
- ὑπατικῶν ἐκκομιζόμενοσ, Κοΐντου Βαλεαρικοῦ καὶ Λευκίου Διαδημάτα καὶ Μάρκου Μετέλλου καὶ Γαϊού Καπραρίου, καὶ δυεῖν γαμβρῶν ὑπατικῶν καὶ θυγατριδῶν κοσμουμένων ἐπιφανέσιν ἀριστείαισ καὶ πολιτείαισ. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 4 10:1)
(플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 4 10:1)
- εἰ δ’ ὑπὲρ ἡμῶν ὁ πόλεμόσ ἐστι, κομίσασθε ἡμᾶσ μετὰ γαμβρῶν καὶ τέκνων, καὶ ἀπόδοτε ἡμῖν πατέρασ καὶ οἰκείουσ, μηδ’ ἀφέλησθε παῖδασ καὶ ἄνδρασ. (Plutarch, chapter 19 5:1)
(플루타르코스, chapter 19 5:1)
유의어
-
사위
-
시숙
-
시아버지
-
신랑
-
in general