헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δαήρ

3군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δαήρ δαέρος

형태분석: δαηρ (어간)

  1. 시숙, 시동생, 남편의 형제
  1. husband's brother, brother-in-law

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δαήρ

시숙이

δαέρε

시숙들이

δαέρες

시숙들이

속격 δαέρος

시숙의

δαέροιν

시숙들의

δαέρων

시숙들의

여격 δαέρι

시숙에게

δαέροιν

시숙들에게

δαέρσιν*

시숙들에게

대격 δαέρα

시숙을

δαέρε

시숙들을

δαέρας

시숙들을

호격 δαήρ

시숙아

δαέρε

시숙들아

δαέρες

시숙들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἄνδρ’ ἐμὸν ἔκταν’ ἑκυρόσ, ἑκυρὸν δ’ ἔκτανεν ἀνὴρ, καὶ δαὴρ ἑκυρόν, καὶ ἑκυρὸσ γενέτην. (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 14, chapter 91)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 14, chapter 91)

  • δαὴρ αὖτ’ ἐμὸσ ἔσκε κυνώπιδοσ, εἴ ποτ’ ἐήν γε. (Homer, Iliad, Book 3 21:8)

    (호메로스, 일리아스, Book 3 21:8)

  • αὐτίκα δ’ ἔγνω τὸν μὲν ποιπνύοντα μάχην ἀνὰ κυδιάνειραν αὐτοκασίγνητον καὶ δαέρα, χαῖρε δὲ θυμῷ· (Homer, Iliad, Book 14 17:2)

    (호메로스, 일리아스, Book 14 17:2)

  • Ἕκτορ ἐμῷ θυμῷ δαέρων πολὺ φίλτατε πάντων, ἦ μέν μοι πόσισ ἐστὶν Ἀλέξανδροσ θεοειδήσ, ὅσ μ’ ἄγαγε Τροίηνδ’· (Homer, Iliad, Book 24 72:3)

    (호메로스, 일리아스, Book 24 72:3)

  • ἀλλ’ εἴ τίσ με καὶ ἄλλοσ ἐνὶ μεγάροισιν ἐνίπτοι δαέρων ἢ γαλόων ἢ εἰνατέρων εὐπέπλων, ἢ ἑκυρή, ἑκυρὸσ δὲ πατὴρ ὣσ ἤπιοσ αἰεί, ἀλλὰ σὺ τὸν ἐπέεσσι παραιφάμενοσ κατέρυκεσ σῇ τ’ ἀγανοφροσύνῃ καὶ σοῖσ ἀγανοῖσ ἐπέεσσι. (Homer, Iliad, Book 24 72:7)

    (호메로스, 일리아스, Book 24 72:7)

유의어

  1. 시숙

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION