헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐθύνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐθύνω ηὔθῡνα ηὐθύνθην

형태분석: εὐθύν (어간) + ω (인칭어미)

어원: eu)qu/s

  1. 지시하다, 명령하다, 관리하다
  2. 지시하다, 지배하다, 통치하다
  1. I guide straight, direct
  2. I direct, govern

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εὐθύνω

(나는) 지시한다

εὐθύνεις

(너는) 지시한다

εὐθύνει

(그는) 지시한다

쌍수 εὐθύνετον

(너희 둘은) 지시한다

εὐθύνετον

(그 둘은) 지시한다

복수 εὐθύνομεν

(우리는) 지시한다

εὐθύνετε

(너희는) 지시한다

εὐθύνουσιν*

(그들은) 지시한다

접속법단수 εὐθύνω

(나는) 지시하자

εὐθύνῃς

(너는) 지시하자

εὐθύνῃ

(그는) 지시하자

쌍수 εὐθύνητον

(너희 둘은) 지시하자

εὐθύνητον

(그 둘은) 지시하자

복수 εὐθύνωμεν

(우리는) 지시하자

εὐθύνητε

(너희는) 지시하자

εὐθύνωσιν*

(그들은) 지시하자

기원법단수 εὐθύνοιμι

(나는) 지시하기를 (바라다)

εὐθύνοις

(너는) 지시하기를 (바라다)

εὐθύνοι

(그는) 지시하기를 (바라다)

쌍수 εὐθύνοιτον

(너희 둘은) 지시하기를 (바라다)

εὐθυνοίτην

(그 둘은) 지시하기를 (바라다)

복수 εὐθύνοιμεν

(우리는) 지시하기를 (바라다)

εὐθύνοιτε

(너희는) 지시하기를 (바라다)

εὐθύνοιεν

(그들은) 지시하기를 (바라다)

명령법단수 εύ̓θυνε

(너는) 지시해라

εὐθυνέτω

(그는) 지시해라

쌍수 εὐθύνετον

(너희 둘은) 지시해라

εὐθυνέτων

(그 둘은) 지시해라

복수 εὐθύνετε

(너희는) 지시해라

εὐθυνόντων, εὐθυνέτωσαν

(그들은) 지시해라

부정사 εὐθύνειν

지시하는 것

분사 남성여성중성
εὐθυνων

εὐθυνοντος

εὐθυνουσα

εὐθυνουσης

εὐθυνον

εὐθυνοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εὐθύνομαι

(나는) 지시된다

εὐθύνει, εὐθύνῃ

(너는) 지시된다

εὐθύνεται

(그는) 지시된다

쌍수 εὐθύνεσθον

(너희 둘은) 지시된다

εὐθύνεσθον

(그 둘은) 지시된다

복수 εὐθυνόμεθα

(우리는) 지시된다

εὐθύνεσθε

(너희는) 지시된다

εὐθύνονται

(그들은) 지시된다

접속법단수 εὐθύνωμαι

(나는) 지시되자

εὐθύνῃ

(너는) 지시되자

εὐθύνηται

(그는) 지시되자

쌍수 εὐθύνησθον

(너희 둘은) 지시되자

εὐθύνησθον

(그 둘은) 지시되자

복수 εὐθυνώμεθα

(우리는) 지시되자

εὐθύνησθε

(너희는) 지시되자

εὐθύνωνται

(그들은) 지시되자

기원법단수 εὐθυνοίμην

(나는) 지시되기를 (바라다)

εὐθύνοιο

(너는) 지시되기를 (바라다)

εὐθύνοιτο

(그는) 지시되기를 (바라다)

쌍수 εὐθύνοισθον

(너희 둘은) 지시되기를 (바라다)

εὐθυνοίσθην

(그 둘은) 지시되기를 (바라다)

복수 εὐθυνοίμεθα

(우리는) 지시되기를 (바라다)

εὐθύνοισθε

(너희는) 지시되기를 (바라다)

εὐθύνοιντο

(그들은) 지시되기를 (바라다)

명령법단수 εὐθύνου

(너는) 지시되어라

εὐθυνέσθω

(그는) 지시되어라

쌍수 εὐθύνεσθον

(너희 둘은) 지시되어라

εὐθυνέσθων

(그 둘은) 지시되어라

복수 εὐθύνεσθε

(너희는) 지시되어라

εὐθυνέσθων, εὐθυνέσθωσαν

(그들은) 지시되어라

부정사 εὐθύνεσθαι

지시되는 것

분사 남성여성중성
εὐθυνομενος

εὐθυνομενου

εὐθυνομενη

εὐθυνομενης

εὐθυνομενον

εὐθυνομενου

미래 시제

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εὐθυνθήσομαι

(나는) 지시되겠다

εὐθυνθήσῃ

(너는) 지시되겠다

εὐθυνθήσεται

(그는) 지시되겠다

쌍수 εὐθυνθήσεσθον

(너희 둘은) 지시되겠다

εὐθυνθήσεσθον

(그 둘은) 지시되겠다

복수 εὐθυνθησόμεθα

(우리는) 지시되겠다

εὐθυνθήσεσθε

(너희는) 지시되겠다

εὐθυνθήσονται

(그들은) 지시되겠다

기원법단수 εὐθυνθησοίμην

(나는) 지시되겠기를 (바라다)

εὐθυνθήσοιο

(너는) 지시되겠기를 (바라다)

εὐθυνθήσοιτο

(그는) 지시되겠기를 (바라다)

쌍수 εὐθυνθήσοισθον

(너희 둘은) 지시되겠기를 (바라다)

εὐθυνθησοίσθην

(그 둘은) 지시되겠기를 (바라다)

복수 εὐθυνθησοίμεθα

(우리는) 지시되겠기를 (바라다)

εὐθυνθήσοισθε

(너희는) 지시되겠기를 (바라다)

εὐθυνθήσοιντο

(그들은) 지시되겠기를 (바라다)

부정사 εὐθυνθήσεσθαι

지시될 것

분사 남성여성중성
εὐθυνθησομενος

εὐθυνθησομενου

εὐθυνθησομενη

εὐθυνθησομενης

εὐθυνθησομενον

εὐθυνθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ηύ̓θυνον

(나는) 지시하고 있었다

ηύ̓θυνες

(너는) 지시하고 있었다

ηύ̓θυνεν*

(그는) 지시하고 있었다

쌍수 ηὐθύνετον

(너희 둘은) 지시하고 있었다

ηὐθυνέτην

(그 둘은) 지시하고 있었다

복수 ηὐθύνομεν

(우리는) 지시하고 있었다

ηὐθύνετε

(너희는) 지시하고 있었다

ηύ̓θυνον

(그들은) 지시하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ηὐθυνόμην

(나는) 지시되고 있었다

ηὐθύνου

(너는) 지시되고 있었다

ηὐθύνετο

(그는) 지시되고 있었다

쌍수 ηὐθύνεσθον

(너희 둘은) 지시되고 있었다

ηὐθυνέσθην

(그 둘은) 지시되고 있었다

복수 ηὐθυνόμεθα

(우리는) 지시되고 있었다

ηὐθύνεσθε

(너희는) 지시되고 있었다

ηὐθύνοντο

(그들은) 지시되고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ηύ̓θῡνα

(나는) 지시했다

ηύ̓θῡνας

(너는) 지시했다

ηύ̓θῡνεν*

(그는) 지시했다

쌍수 ηὐθῡ́νατον

(너희 둘은) 지시했다

ηὐθῡνάτην

(그 둘은) 지시했다

복수 ηὐθῡ́ναμεν

(우리는) 지시했다

ηὐθῡ́νατε

(너희는) 지시했다

ηύ̓θῡναν

(그들은) 지시했다

접속법단수 εὐθῡ́νω

(나는) 지시했자

εὐθῡ́νῃς

(너는) 지시했자

εὐθῡ́νῃ

(그는) 지시했자

쌍수 εὐθῡ́νητον

(너희 둘은) 지시했자

εὐθῡ́νητον

(그 둘은) 지시했자

복수 εὐθῡ́νωμεν

(우리는) 지시했자

εὐθῡ́νητε

(너희는) 지시했자

εὐθῡ́νωσιν*

(그들은) 지시했자

기원법단수 εὐθῡ́ναιμι

(나는) 지시했기를 (바라다)

εὐθῡ́ναις

(너는) 지시했기를 (바라다)

εὐθῡ́ναι

(그는) 지시했기를 (바라다)

쌍수 εὐθῡ́ναιτον

(너희 둘은) 지시했기를 (바라다)

εὐθῡναίτην

(그 둘은) 지시했기를 (바라다)

복수 εὐθῡ́ναιμεν

(우리는) 지시했기를 (바라다)

εὐθῡ́ναιτε

(너희는) 지시했기를 (바라다)

εὐθῡ́ναιεν

(그들은) 지시했기를 (바라다)

명령법단수 εύ̓θῡνον

(너는) 지시했어라

εὐθῡνάτω

(그는) 지시했어라

쌍수 εὐθῡ́νατον

(너희 둘은) 지시했어라

εὐθῡνάτων

(그 둘은) 지시했어라

복수 εὐθῡ́νατε

(너희는) 지시했어라

εὐθῡνάντων

(그들은) 지시했어라

부정사 εὐθῡ́ναι

지시했는 것

분사 남성여성중성
εὐθῡνᾱς

εὐθῡναντος

εὐθῡνᾱσα

εὐθῡνᾱσης

εὐθῡναν

εὐθῡναντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ηὐθῡνάμην

(나는) 지시되었다

ηὐθῡ́νω

(너는) 지시되었다

ηὐθῡ́νατο

(그는) 지시되었다

쌍수 ηὐθῡ́νασθον

(너희 둘은) 지시되었다

ηὐθῡνάσθην

(그 둘은) 지시되었다

복수 ηὐθῡνάμεθα

(우리는) 지시되었다

ηὐθῡ́νασθε

(너희는) 지시되었다

ηὐθῡ́ναντο

(그들은) 지시되었다

접속법단수 εὐθῡ́νωμαι

(나는) 지시되었자

εὐθῡ́νῃ

(너는) 지시되었자

εὐθῡ́νηται

(그는) 지시되었자

쌍수 εὐθῡ́νησθον

(너희 둘은) 지시되었자

εὐθῡ́νησθον

(그 둘은) 지시되었자

복수 εὐθῡνώμεθα

(우리는) 지시되었자

εὐθῡ́νησθε

(너희는) 지시되었자

εὐθῡ́νωνται

(그들은) 지시되었자

기원법단수 εὐθῡναίμην

(나는) 지시되었기를 (바라다)

εὐθῡ́ναιο

(너는) 지시되었기를 (바라다)

εὐθῡ́ναιτο

(그는) 지시되었기를 (바라다)

쌍수 εὐθῡ́ναισθον

(너희 둘은) 지시되었기를 (바라다)

εὐθῡναίσθην

(그 둘은) 지시되었기를 (바라다)

복수 εὐθῡναίμεθα

(우리는) 지시되었기를 (바라다)

εὐθῡ́ναισθε

(너희는) 지시되었기를 (바라다)

εὐθῡ́ναιντο

(그들은) 지시되었기를 (바라다)

명령법단수 εύ̓θῡναι

(너는) 지시되었어라

εὐθῡνάσθω

(그는) 지시되었어라

쌍수 εὐθῡ́νασθον

(너희 둘은) 지시되었어라

εὐθῡνάσθων

(그 둘은) 지시되었어라

복수 εὐθῡ́νασθε

(너희는) 지시되었어라

εὐθῡνάσθων

(그들은) 지시되었어라

부정사 εὐθῡ́νεσθαι

지시되었는 것

분사 남성여성중성
εὐθῡναμενος

εὐθῡναμενου

εὐθῡναμενη

εὐθῡναμενης

εὐθῡναμενον

εὐθῡναμενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ηὐθύνθην

(나는) 지시되었다

ηὐθύνθης

(너는) 지시되었다

ηὐθύνθη

(그는) 지시되었다

쌍수 ηὐθύνθητον

(너희 둘은) 지시되었다

ηὐθυνθήτην

(그 둘은) 지시되었다

복수 ηὐθύνθημεν

(우리는) 지시되었다

ηὐθύνθητε

(너희는) 지시되었다

ηὐθύνθησαν

(그들은) 지시되었다

접속법단수 εὐθυνθῶ

(나는) 지시되었자

εὐθυνθῇς

(너는) 지시되었자

εὐθυνθῇ

(그는) 지시되었자

쌍수 εὐθυνθῆτον

(너희 둘은) 지시되었자

εὐθυνθῆτον

(그 둘은) 지시되었자

복수 εὐθυνθῶμεν

(우리는) 지시되었자

εὐθυνθῆτε

(너희는) 지시되었자

εὐθυνθῶσιν*

(그들은) 지시되었자

기원법단수 εὐθυνθείην

(나는) 지시되었기를 (바라다)

εὐθυνθείης

(너는) 지시되었기를 (바라다)

εὐθυνθείη

(그는) 지시되었기를 (바라다)

쌍수 εὐθυνθείητον

(너희 둘은) 지시되었기를 (바라다)

εὐθυνθειήτην

(그 둘은) 지시되었기를 (바라다)

복수 εὐθυνθείημεν

(우리는) 지시되었기를 (바라다)

εὐθυνθείητε

(너희는) 지시되었기를 (바라다)

εὐθυνθείησαν

(그들은) 지시되었기를 (바라다)

명령법단수 εὐθύνθητι

(너는) 지시되었어라

εὐθυνθήτω

(그는) 지시되었어라

쌍수 εὐθύνθητον

(너희 둘은) 지시되었어라

εὐθυνθήτων

(그 둘은) 지시되었어라

복수 εὐθύνθητε

(너희는) 지시되었어라

εὐθυνθέντων

(그들은) 지시되었어라

부정사 εὐθυνθῆναι

지시되었는 것

분사 남성여성중성
εὐθυνθεις

εὐθυνθεντος

εὐθυνθεισα

εὐθυνθεισης

εὐθυνθεν

εὐθυνθεντος

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μὴ ἐκδικήσῃσ ἡμᾶσ ἐν τῇ τούτων ἀκαθαρσίᾳ, μηδὲ εὐθύνῃσ ἡμᾶσ ἐν βεβηλώσει, ἵνα μὴ καυχήσωνται οἱ παράνομοι ἐν θυμῷ αὐτῶν, μηδὲ ἀγαλλιάσωνται ἐν ὑπερηφανίᾳ γλώσσησ αὐτῶν λέγοντεσ. (Septuagint, Liber Maccabees III 2:17)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 2:17)

  • παρὰ Κυρίου εὐθύνεται τὰ διαβήματα ἀνδρί, θνητὸσ δὲ πῶσ ἂν νοήσαι τὰσ ὁδοὺσ αὐτοῦ̣ (Septuagint, Liber Proverbiorum 20:18)

    (70인역 성경, 잠언 20:18)

  • ὁ φοβούμενοσ Κύριον εὐθύνει φιλίαν αὐτοῦ, ὅτι κατ̓ αὐτὸν οὕτωσ καὶ ὁ πλησίον αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Sirach 6:17)

    (70인역 성경, Liber Sirach 6:17)

  • ἐπεὶ δὲ ἐσ τοσοῦτον ἥκει πλεονεξίασ τε καὶ ἀνομίασ,^ ὥστε ἐφ’ οἷσ ἡσύχασα πολλάκισ οὐκ ἀγαπῶν, ἄλλ’ ^ ἤδη καὶ πλείω προσβιάζεται, ἀναγκαίωσ αὐτὸ εὐθύνω νῦν παρὰ τοῖσ ἀμφότερα εἰδόσιν ὑμῖν. (Lucian, Judicium vocalium, (no name) 2:1)

    (루키아노스, Judicium vocalium, (no name) 2:1)

  • ἄλλωσ τε πῶσ ἂν μὴ διορθεύων λόγουσ ὀρθῶσ δύναιτ’ ἂν δῆμοσ εὐθύνειν πόλιν; (Euripides, Suppliants, episode 1:9)

    (에우리피데스, Suppliants, episode 1:9)

  • κληροῦσι δὲ καὶ εὐθύνουσ ἕνα τῆσ φυλῆσ ἑκάστησ, καὶ παρέδρουσ β ἑκάστῳ τῶν εὐθύνων οἷσ ἀναγκαῖόν ἐστι ταῖσ ἀγοραῖσ κατὰ τὸν ἐπώνυμον τὸν τῆσ φυλῆσ ἑκάστησ καθῆσθαι, κἄν τισ βούληταί τινι τῶν τὰσ εὐθύνασ ἐν τῷ δικαστηρίῳ δεδωκότων ἐντὸσ γ ἡμερῶν ἀφ’ ἧσ ἔδωκε τὰσ εὐθύνασ εὔθυναν ἄν τ’ ἰδίαν ἄν τε δημοσίαν ἐμβαλέσθαι, γράψασ εἰσ πινάκιον λελευκωμένον τοὔνομα τό θ’ αὑτοῦ καὶ τὸ τοῦ φεύγοντοσ, καὶ τὸ ἀδίκημ’ ὅ τι ἂν ἐγκαλῇ, καὶ τίμημα ἐπιγραψάμενοσ ὅ τι ἂν αὐτῷ δοκῇ, δίδωσιν τῷ εὐθύνῳ· (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 48 4:1)

    (아리스토텔레스, 아테네인들의 정치체제, work Ath. Pol., chapter 48 4:1)

유의어

  1. 지시하다

  2. 지시하다

관련어

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION