ἐφέτης
1군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐφέτης
ἐφέτου
형태분석:
ἐφετ
(어간)
+
ης
(어미)
뜻
- 지휘관, 사령관
- a commander
- the Ephetae
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- δικάζουσι δ’ οἱ λαχόντεσ ταῦτ’ ἐφέται πλὴν τῶν ἐν Ἀρείῳ πάγῳ γιγνομένων, εἰσάγει δ’ ὁ βασιλεύσ, καὶ δικάζουσιν ἐν ἱερῷ καὶ ὑπαίθριοι, καὶ ὁ βασιλεὺσ ὅταν δικάζῃ περιαιρεῖται τὸν στέφανον. (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 57 4:1)
(아리스토텔레스, 아테네인들의 정치체제, work Ath. Pol., chapter 57 4:1)
- καὶ μαρτυρεῖν αὐτοῖσ δοκεῖ μάλιστα τὸ μηδαμοῦ τὸν Δράκοντα λέγειν μηδ’ ὀνομάζειν Ἀρεοπαγίτασ, ἀλλὰ τοῖσ ἐφέταισ ἀεὶ διαλέγεσθαι περὶ τῶν φονικῶν. (Plutarch, , chapter 19 2:3)
(플루타르코스, , chapter 19 2:3)
- "ἀτίμων ὅσοι ἄτιμοι ἦσαν πρὶν ἢ Σόλωνα ἄρξαι, ἐπιτίμουσ εἶναι πλὴν ὅσοι ἐξ Ἀρείου πάγου ἢ ὅσοι ἐκ τῶν ἐφετῶν ἢ ἐκ πρυτανείου καταδικασθέντεσ ὑπὸ τῶν βασιλέων ἐπὶ φόνῳ ἢ σφαγαῖσιν ἢ ἐπὶ τυραννίδι ἔφευγον ὅτε ὁ θεσμὸσ ἐφάνη ὅδε. (Plutarch, , chapter 19 3:2)
(플루타르코스, , chapter 19 3:2)
- εἰ μὴ νὴ Δία γέγονέ τισ ἀσάφεια τοῦ γράμματοσ ἢ ἔκλειψισ, ὥστε τοὺσ ἡλωκότασ ἐπ’ αἰτίαισ αἷσ κρίνουσι νῦν οἱ Ἀρεοπαγῖται καὶ ἐφέται καὶ πρυτάνεισ, ὅτε ὁ θεσμὸσ ἐφάνη ὅδε, μένειν ἀτίμουσ, τῶν ἄλλων ἐπιτίμων γενομένων. (Plutarch, , chapter 19 4:3)
(플루타르코스, , chapter 19 4:3)
- πολυάνδρου δ’ Ἀσίασ θούριοσ ἄρχων ἐπὶ πᾶσαν χθόνα ποιμα‐ νόριον θεῖον ἐλαύνει διχόθεν, πεζονόμον τ’ ἔκ τε θαλάσσασ, ἐχυροῖσι πεποιθὼσ στυφελοῖσ ἐφέταισ, χρυ‐ σογόνου γενεᾶσ ἰσόθεοσ φώσ. (Aeschylus, Persians, choral, antistrophe 11)
(아이스킬로스, 페르시아인들, choral, antistrophe 11)
유의어
-
지휘관
- ἐπιτακτήρ (지휘관, 사령관)
- ἁρμόστωρ (지휘관, 사령관)
- πεντακοσιάρχης (지휘관, 사령관)
- ἡγητήρ (지휘관, 사령관)
- διάταξις (명령, 지시)
- διλοχῑ́της ( a commander of a δῐλοχίᾱ )
- ἥγησις (명령, 지시)
- ταγοῦχος (holding command)
- κελευσμός (명령, 지시, 칙령)
- ἐπίταξις (명령, 지시, 칙령)
- μυριάρχης (지휘관, 사령관, 남녀노소)
- στρατοφύλαξ (a commanding officer)
- ταγός (지휘관, 사령관, 장)
- συστράτηγος (a joint-commander)
- ὀπισθοφυλακία (the command of the rear)
- δεκάδαρχος (a commander of ten)
- δίοπος (통치자, 지휘관, 사령관)
- διακέλευμα (명령, 지시, 칙령)
- ἱππαρμοστής (a commander of cavalry)
- ἀγγελίᾱ (명령, 지시, 교수)
- πρόσταγμα (명령, 지시, 조례)
- πρόσταξις (명령, 지시, 조례)
- ἐντολή (조례, 법령, 결정)
- πειθαρχία (obedience to command)
- στρατοπεδάρχης (a military commander)
- τριηραρχία (the command of a trireme)