ἐπιτρέχω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐπιτρέχω
ἐπιδραμοῦμαι
ἐπιέδραμον
ἐπιδεδράμηκα
Structure:
ἐπι
(Prefix)
+
τρέχ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to run upon or at, to make an assault upon
- to run after, in haste, eagerly
- to run over, to run over or graze the surface
- to be spread over, runs over
- to overrun
- to run over, to treat lightly of
- to run close after
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- "ἡμῖν μὲν οὖν τοῖσ Βοιωτοῖσ τὸ λεῖπέ τι καὶ Μήδοισ διὰ στόματὸσ ἐστιν, ἐξ οὗ Μῆδοι τήν τε Φωκίδα, καὶ τὰ ἔσχατα τῆσ Βοιωτίασ ἄγοντεσ καὶ φέροντεσ ἐπέτρεχον ἀεὶ δὲ καὶ· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 7, 13:2)
- ὁ πετόμενοσ ἱερὸν ἀνὰ Διὸσ αἰθέρα γοργοφόνοσ, καὶ περὶ τοῦ ἵππου Πίνδαροσ ὅτε παρ’ Ἀλφεῷ σύτο δέμασ ἀκέντητον ἐν δρόμοισι παρέχων καὶ Ὅμηροσ ἐπὶ τῆσ ἱπποδρομίασ ἁρ́ματα δ’ αὖ χαλκῷ πεπυκασμένα κασσιτέρῳ τε ἵπποισ ὠκυπόδεσσιν ἐπέτρεχον· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 1, 10:1)
- ἔσ τε τὴν Ἀννίβου ἔτι ὑπήκοον ἐσβαλόντεσ, Αὐλωνίαν τε εἷλον καὶ τὴν Βρεττίων γῆν ἐπέτρεχον, καὶ Τάραντα φρουρουμένην ὑπὸ Καρθάλωνοσ ἐκ γῆσ καὶ θαλάσσησ ἐπολιόρκουν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 8 2:4)
- καὶ οὗτοι μὲν οὕτωσ ἀπέθανον, θεράποντεσ δ’ ὅσοι κατὰ τὸ κήρυγμα πρὸσ Κίνναν ἐκδραμόντεσ ἐλεύθεροι γεγένηντο καὶ αὐτῷ Κίννᾳ τότε ἐστρατεύοντο, ταῖσ οἰκίαισ ἐπέτρεχον καὶ διήρπαζον, ἀναιροῦντεσ ἅμα οἷσ περιτύχοιεν· (Appian, The Civil Wars, book 1, chapter 8 11:3)
- αἰεὶ δ’ ἡνίοχον κονίησ ῥαθάμιγγεσ ἔβαλλον, ἁρ́ματα δὲ χρυσῷ πεπυκασμένα κασσιτέρῳ τε ἵπποισ ὠκυπόδεσσιν ἐπέτρεχον· (Homer, Iliad, Book 23 46:3)
- ὁ μὲν δὴ στρατὸσ ὧδε εἶχε Σερτωρίῳ, πόλεισ δ’ αὐτοῦ πολλὰσ επέτρεχον οἱ περὶ τὸν Μέτελλον καὶ τοὺσ ἄνδρασ ἐσ τὰ ὑπήκοα σφίσι μετῆγον. (Appian, The Civil Wars, book 1, chapter 13 6:9)
Synonyms
-
to run upon or at
-
to run after
-
to run over
-
to be spread over
-
to overrun
-
to run over
-
to run close after
Derived
- ἀμφιτρέχω (to run round, surround)
- ἀνατρέχω (to run back, to retrace, to jump up and run)
- ἀποτρέχω (to run off or away, to run hard)
- διατρέχω (to run across or over, to run through, to run about)
- εἰστρέχω (to run in, to run into)
- ἐκτρέχω (to run out or forth, make a sally, to run off or away)
- ἐντρέχω (to run in, moved freely in, to slip in)
- ἐπεκτρέχω (to sally out upon or against)
- ἐπισυντρέχω (to run together to)
- κατατρέχω (to run down, to run to land, to disembark in haste)
- μετατρέχω (to run after, run and get)
- παρατρέχω (to run by or past, to outrun, overtake)
- παρεκτρέχω (to run out past)
- περιτρέχω (I run about.)
- προεκτρέχω (to run out before)
- προσανατρέχω (to run back, retrace past events)
- προστρέχω (to run to or towards, come to, to run up)
- προτρέχω (to run forward, to run before, outrun)
- συμπαρατρέχω (to run along with)
- συμπεριτρέχω (to run round together)
- συνανατρέχω (to run up with)
- συνεκτρέχω (to sally out together)
- συντρέχω (to run together so as to meet, to encounter, she has met)
- τρέχω ( to run, to move quickly)
- ὑπεκτρέχω (to run out from under, escape from, to run out beyond)
- ὑπερτρέχω (to run over or beyond, outrun, escape)
- ὑποτρέχω (to run in under, ran in under, to trip up)