Ancient Greek-English Dictionary Language

ναίω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ναίω

Structure: ναί (Stem) + ω (Ending)

Etym.: = na/w

Sense

  1. to run over, to be full

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ναίω ναίεις ναίει
Dual ναίετον ναίετον
Plural ναίομεν ναίετε ναίουσιν*
SubjunctiveSingular ναίω ναίῃς ναίῃ
Dual ναίητον ναίητον
Plural ναίωμεν ναίητε ναίωσιν*
OptativeSingular ναίοιμι ναίοις ναίοι
Dual ναίοιτον ναιοίτην
Plural ναίοιμεν ναίοιτε ναίοιεν
ImperativeSingular ναίε ναιέτω
Dual ναίετον ναιέτων
Plural ναίετε ναιόντων, ναιέτωσαν
Infinitive ναίειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ναιων ναιοντος ναιουσα ναιουσης ναιον ναιοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ναίομαι ναίει, ναίῃ ναίεται
Dual ναίεσθον ναίεσθον
Plural ναιόμεθα ναίεσθε ναίονται
SubjunctiveSingular ναίωμαι ναίῃ ναίηται
Dual ναίησθον ναίησθον
Plural ναιώμεθα ναίησθε ναίωνται
OptativeSingular ναιοίμην ναίοιο ναίοιτο
Dual ναίοισθον ναιοίσθην
Plural ναιοίμεθα ναίοισθε ναίοιντο
ImperativeSingular ναίου ναιέσθω
Dual ναίεσθον ναιέσθων
Plural ναίεσθε ναιέσθων, ναιέσθωσαν
Infinitive ναίεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ναιομενος ναιομενου ναιομενη ναιομενης ναιομενον ναιομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • τίνα δ’ οὔρεα ναίεισ; (Colluthus, Rape of Helen, book 1176)
  • [ ἔδ]ωκε χάριν κ]αὶ Διων[ύσου Κρονίδασ] θεοτίματον πόλιν ναίειν ἀπο[ρθήτουσ θαλ]εῦντασ· (Bacchylides, , epinicians, ode 9 12:5)
  • ἔνθεν καὶ ἀρηϊφίλοισ ἄνδρεσσιν <ἐσ> ἱπποτρόφον πόλιν <τ’> Ἀχαιοῖσ ἕσπεο, σὺν δὲ τύχᾳ ναίεισ Μεταπόντιον, ὦ χρυσέα δέσποινα λαῶν· (Bacchylides, , epinicians, ode 11 9:1)
  • φέρον δὲ δελφῖνεσ ἁλι‐ ναιέται μέγαν θοῶσ Θησέα πατρὸσ ἱππί‐ ου δόμον, μέγαρόν τε θεῶν μόλεν· (Bacchylides, , dithyrambs, ode 17 5:4)
  • Ὑγιαίνειν μὲν ἄριστον, τὸ δεύτερον καλὸν γενέσθαι, τρίτον δὲ πλουτεῖν, τοῦ χαίρειν δὲ τὸ παράπαν οὐκ ἐμνήσθη, ἵνα σοι μὴ τὸ γνωριμώτατον ἐκεῖνο καὶ πᾶσι διὰ στόματοσ λέγω, ὑγίεια, πρεσβίστα μακάρων, μετὰ σεῦ ναίοιμι τὸ λειπόμενον βιοτᾶσ· (Lucian, Pro lapsu inter salutandum 15:1)
  • αὐτὰ δ’ ἐν χερνῆσι δόμοισ ναίω ψυχὰν τακομένα δωμάτων πατρίων φυγάσ, οὐρείασ ἀν’ ἐρίπνασ. (Euripides, choral, antistrophe 37)
  • ἐν τοῖσδ’ ἐκείνου τηλορὸσ ναίω δόμοισ. (Euripides, episode43)
  • ἐπεὶ δὲ κινεῖσ μῦθον, ἱκετεύω, ξένε, ἄγγελλ’ Ὀρέστῃ τἀμὰ καὶ κείνου κακά, πρῶτον μὲν οἱοίσ ἐν πέπλοισ αὐλίζομαι, πίνῳ θ’ ὅσῳ βέβριθ’, ὑπὸ στέγαισί τε οἱαίσι ναίω βασιλικῶν ἐκ δωμάτων, αὐτὴ μὲν ἐκμοχθοῦσα κερκίσιν πέπλουσ, ἢ γυμνὸν ἕξω σῶμα κἀστερήσομαι, αὐτὴ δὲ πηγὰσ ποταμίουσ φορουμένη, ἀνέορτοσ ἱερῶν καὶ χορῶν τητωμένη. (Euripides, episode 2:2)
  • εἶμ’ ἔσω δόμων ἐν οἷσι ναίω τῶνδ’ ἀνακτόρων θεᾶσ. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 3:12)
  • νῦν δ’ ἀξείνου πόντου ξείνα δυσχόρτουσ οἴκουσ ναίω, ἄγαμοσ ἄτεκνοσ ἄπολισ ἄφιλοσ, οὐ τὰν Ἄργει μέλπουσ’ Ἥραν οὐδ’ ἱστοῖσ ἐν καλλιφθόγγοισ κερκίδι Παλλάδοσ Ἀτθίδοσ εἰκὼ <καὶ> Τιτάνων ποικίλλουσ’, ἀλλ’ αἱμόρραντον δυσφόρμιγγα ξείνων αἱμάσσουσ’ ἄταν βωμούσ, οἰκτράν τ’ αἰαζόντων αὐδὰν οἰκτρόν τ’ ἐκβαλλόντων δάκρυον. (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, anapests 3:4)

Synonyms

  1. to run over

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION