ναίω?
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration: naiō
Principal Part:
ναίω
Structure:
ναί
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to run over, to be full
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τίνα δ οὔρεα ναίεις· (Colluthus, Rape of Helen, book 1176)
- [ ἔδ]ωκε χάριν κ]αὶ Διων[ύσου Κρονίδας] θεοτίματον πόλιν ναίειν ἀπο[ρθήτους θαλ]εῦντας: (Bacchylides, , epinicians, ode 9 12:5)
- ἔνθεν καὶ ἀρηϊφίλοις ἄνδρεσσιν <ἐς> ἱπποτρόφον πόλιν <τ> Ἀχαιοῖς ἕσπεο, σὺν δὲ τύχᾳ ναίεις Μεταπόντιον, ὦ χρυσέα δέσποινα λαῶν: (Bacchylides, , epinicians, ode 11 9:1)
- φέρον δὲ δελφῖνες ἁλι- ναιέται μέγαν θοῶς Θησέα πατρὸς ἱππί- ου δόμον, μέγαρόν τε θεῶν μόλεν: (Bacchylides, , dithyrambs, ode 17
5:4)
- Ὑγιαίνειν μὲν ἄριστον, τὸ δεύτερον καλὸν γενέσθαι, τρίτον δὲ πλουτεῖν, τοῦ χαίρειν δὲ τὸ παράπαν οὐκ ἐμνήσθη, ἵνα σοι μὴ τὸ γνωριμώτατον ἐκεῖνο καὶ πᾶσι διὰ στόματος λέγω, ὑγίεια, πρεσβίστα μακάρων, μετὰ σεῦ ναίοιμι τὸ λειπόμενον βιοτᾶς: (Lucian, Pro lapsu inter salutandum 15:1)
- αὐτὰ δ ἐν χερνῆσι δόμοις ναίω ψυχὰν τακομένα δωμάτων πατρίων φυγάς, οὐρείας ἀν ἐρίπνας. (Euripides, choral, antistrophe 37)
- ἐν τοῖσδ ἐκείνου τηλορὸς ναίω δόμοις. (Euripides, episode43)
- ἐπεὶ δὲ κινεῖς μῦθον, ἱκετεύω, ξένε, ἄγγελλ Ὀρέστῃ τἀμὰ καὶ κείνου κακά, πρῶτον μὲν οἱοίς ἐν πέπλοις αὐλίζομαι, πίνῳ θ ὅσῳ βέβριθ, ὑπὸ στέγαισί τε οἱαίσι ναίω βασιλικῶν ἐκ δωμάτων, αὐτὴ μὲν ἐκμοχθοῦσα κερκίσιν πέπλους, ἢ γυμνὸν ἕξω σῶμα κἀστερήσομαι, αὐτὴ δὲ πηγὰς ποταμίους φορουμένη, ἀνέορτος ἱερῶν καὶ χορῶν τητωμένη. (Euripides, episode 2:2)
- εἶμ ἔσω δόμων ἐν οἷσι ναίω τῶνδ ἀνακτόρων θεᾶς. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 3:12)
- νῦν δ ἀξείνου πόντου ξείνα δυσχόρτους οἴκους ναίω, ἄγαμος ἄτεκνος ἄπολις ἄφιλος, οὐ τὰν Ἄργει μέλπους Ἥραν οὐδ ἱστοῖς ἐν καλλιφθόγγοις κερκίδι Παλλάδος Ἀτθίδος εἰκὼ <καὶ> Τιτάνων ποικίλλους, ἀλλ αἱμόρραντον δυσφόρμιγγα ξείνων αἱμάσσους ἄταν βωμούς, οἰκτράν τ αἰαζόντων αὐδὰν οἰκτρόν τ ἐκβαλλόντων δάκρυον. (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, anapests 3:4)
Derived
- ἀποναίω (to remove, to send away, to wend one's way back)
- ἐνναίω (to dwell in, to inhabit)
- καταναίω (to make to dwell, settle, to take up one's abode)
- ναίω ( I dwell, abide, I inhabit)
- συνναίω (to dwell with)
- ὑποναίω (to dwell under)