ἐκκλίνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐκκλίνω
ἐκκλινῶ
Structure:
ἐκ
(Prefix)
+
κλίν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to bend out of the regular line, to turn away, give ground, retire, to avoid, shun
- to turn aside towards
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ οὐκ ἠθέλησεν Ἐδὼμ δοῦναι τῷ Ἰσραὴλ παρελθεῖν διὰ τῶν ὁρίων αὐτοῦ. καὶ ἐξέκλινεν Ἰσραὴλ ἀπ’ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Numeri 20:21)
- καὶ ἰδοῦσα ἡ ὄνοσ τὸν ἄγγελον τοῦ Θεοῦ ἀνθεστηκότα ἐν τῇ ὁδῷ καὶ τὴν ρομφαίαν ἐσπασμένην ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ, καὶ ἐξέκλινεν ἡ ὄνοσ ἐκ τῆσ ὁδοῦ καὶ ἐπορεύετο εἰσ τὸ πεδίον. καὶ ἐπάταξε τὴν ὄνον ἐν τῇ ράβδῳ αὐτοῦ τοῦ εὐθῦναι αὐτὴν ἐν τῇ ὁδῷ. (Septuagint, Liber Numeri 22:23)
- καὶ ἰδοῦσά με ἡ ὄνοσ ἐξέκλινεν ἀπ’ ἐμοῦ τρίτον τοῦτο. καὶ εἰ μὴ ἐξέκλινεν, νῦν οὖν σὲ μὲν ἀπέκτεινα, ἐκείνην δ’ ἂν περιεποιησάμην. (Septuagint, Liber Numeri 22:33)
- μή τίσ ἐστιν ἐν ὑμῖν ἀνὴρ ἢ γυνὴ ἢ πατριὰ ἢ φυλή, τίνοσ ἡ διάνοια ἐξέκλινεν ἀπὸ Κυρίου τοῦ Θεοῦ ὑμῶν πορεύεσθαι λατρεύειν τοῖσ θεοῖσ τῶν ἐθνῶν ἐκείνων̣ μὴ τίσ ἐστιν ἐν ὑμῖν ρίζα ἄνω φύουσα ἐν χολῇ καὶ πικρίᾳ̣ (Septuagint, Liber Deuteronomii 29:17)
Synonyms
-
to turn aside towards
- ἀποκάμπτω (to turn off or aside)
- παρατρέπω (to turn aside, to turn, from)
- κλίνω (I turn aside)
- ἐγκλίνω (to turn, towards)
- ἐπιστρέφω (to turn towards)
- ἀλέξω (I keep off, turn aside)
- ἐπιστρέφω ( to turn oneself towards)
- ἐκνεύω (to turn the head aside)
- ἐκτρέπω (to turn out of the course, to turn aside, to turn aside from)
- παρέξειμι (to turn aside out of the path)
- παρεκτρέπω (to turn aside, divert)
- παραστρέφω (to turn aside, perverted)
- παραμείβω (to turn aside, divert)
- ἀποκλίνω (to turn off or aside, to turn back, to decline)
- ἀποκλίνω (to turn aside or off the road, as one turns)
- προαποτρέπομαι (to turn aside before, leave off)
- ἐπιτίθημι (to set upon, turn towards)
- ἀπονεύω (to bend away from, turn towards)
Derived
- ἀνακλίνω (to lean, upon, having laid it)
- ἀποκλίνω (to turn off or aside, to turn back, to decline)
- διακλίνω (to turn away, retreat)
- ἐγκατακλίνω (to put to bed in, to lie down in)
- ἐγκλίνω (to bend in or inwards, to lean on, rest or weigh upon)
- ἐπικλίνω (to put, to, closed)
- κατακλίνω (to lay down, having made, recline)
- κλίνω (I bend, slant, I cause to give way)
- μετακλίνομαι (to shift to the other side)
- παρακλίνω (to bend or turn aside, to set, ajar)
- περικλίνω (to decline)
- προκατακλίνω (to make to lie down before)
- προκλίνω (to lean forward)
- προσκλίνω (to make to lean against, put against, leans or stands against)
- συγκατακλίνω (to make to lie with, to lie together, to lie on the same couch with)
- συγκλίνω (to lay together, to lie with)
- ὑποκλίνομαι (to recline or lie down under)