헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δυνατός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δυνατός δυνατή δυνατόν

형태분석: δυνατ (어간) + ος (어미)

어원: du/namai

  1. 힘 있는, 강력한
  2. (부정사와 함께) 할 수 있는
  3. 영향력있는, 유력한
  4. 만들 수 있는
  1. strong, mighty
  2. (with infinitive) to be able to do
  3. (of outward power) powerful, influential
  4. able to produce

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 δυνατός

힘 있는 (이)가

δυνατή

힘 있는 (이)가

δυνατόν

힘 있는 (것)가

속격 δυνατοῦ

힘 있는 (이)의

δυνατῆς

힘 있는 (이)의

δυνατοῦ

힘 있는 (것)의

여격 δυνατῷ

힘 있는 (이)에게

δυνατῇ

힘 있는 (이)에게

δυνατῷ

힘 있는 (것)에게

대격 δυνατόν

힘 있는 (이)를

δυνατήν

힘 있는 (이)를

δυνατόν

힘 있는 (것)를

호격 δυνατέ

힘 있는 (이)야

δυνατή

힘 있는 (이)야

δυνατόν

힘 있는 (것)야

쌍수주/대/호 δυνατώ

힘 있는 (이)들이

δυνατᾱ́

힘 있는 (이)들이

δυνατώ

힘 있는 (것)들이

속/여 δυνατοῖν

힘 있는 (이)들의

δυναταῖν

힘 있는 (이)들의

δυνατοῖν

힘 있는 (것)들의

복수주격 δυνατοί

힘 있는 (이)들이

δυναταί

힘 있는 (이)들이

δυνατά

힘 있는 (것)들이

속격 δυνατῶν

힘 있는 (이)들의

δυνατῶν

힘 있는 (이)들의

δυνατῶν

힘 있는 (것)들의

여격 δυνατοῖς

힘 있는 (이)들에게

δυναταῖς

힘 있는 (이)들에게

δυνατοῖς

힘 있는 (것)들에게

대격 δυνατούς

힘 있는 (이)들을

δυνατᾱ́ς

힘 있는 (이)들을

δυνατά

힘 있는 (것)들을

호격 δυνατοί

힘 있는 (이)들아

δυναταί

힘 있는 (이)들아

δυνατά

힘 있는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καταρᾶσθε Μηρώζ, εἶπεν ἄγγελοσ Κυρίου, καταρᾶσθε, ἐπικατάρατοσ πᾶσ ὁ κατοικῶν αὐτήν, ὅτι οὐκ ἤλθοσαν εἰσ βοήθειαν Κυρίου, εἰσ βοήθειαν ἐν δυνατοῖσ. (Septuagint, Liber Iudicum 5:23)

    (70인역 성경, 판관기 5:23)

  • καὶ μετ’ αὐτὸν Ἐλεανὰν υἱὸσ πατραδέλφου αὐτοῦ υἱὸσ Σουδίτου ἐν τοῖσ τρισὶ δυνατοῖσ. οὗτοσ μετὰ Δαυὶδ ἦν ἐν Σερράν, καὶ ἐν τῷ ὀνειδίσαι αὐτὸν ἐν τοῖσ ἀλλοφύλοισ συνήχθησαν ἐκεῖ εἰσ πόλεμον, καὶ ἀνέβησαν ἀνὴρ Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber II Samuelis 23:9)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 23:9)

  • ταῦτα ἐποίησε Βαναίασ υἱὸσ Ἰωδαέ, καὶ αὐτῷ ὄνομα ἐν τοῖσ τρισὶ τοῖσ δυνατοῖσ. (Septuagint, Liber II Samuelis 23:22)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 23:22)

  • καὶ μετ̓ αὐτὸν Ἐλεάζαρ υἱὸσ Δωδαί̈ ὁ Ἀχωχί. οὗτοσ ἦν ἐν τοῖσ τρισὶ δυνατοῖσ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 11:12)

    (70인역 성경, 역대기 상권 11:12)

  • ταῦτα ἐποίησε Βαναίασ υἱὸσ Ἰωδαέ, καὶ τούτῳ ὄνομα ἐν τοῖσ τρισὶ τοῖσ δυνατοῖσ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 11:24)

    (70인역 성경, 역대기 상권 11:24)

유의어

  1. 힘 있는

  2. 할 수 있는

  3. 만들 수 있는

관련어

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION