헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δυνατός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δυνατός δυνατή δυνατόν

형태분석: δυνατ (어간) + ος (어미)

어원: du/namai

  1. 힘 있는, 강력한
  2. (부정사와 함께) 할 수 있는
  3. 영향력있는, 유력한
  4. 만들 수 있는
  1. strong, mighty
  2. (with infinitive) to be able to do
  3. (of outward power) powerful, influential
  4. able to produce

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 δυνατός

힘 있는 (이)가

δυνατή

힘 있는 (이)가

δυνατόν

힘 있는 (것)가

속격 δυνατοῦ

힘 있는 (이)의

δυνατῆς

힘 있는 (이)의

δυνατοῦ

힘 있는 (것)의

여격 δυνατῷ

힘 있는 (이)에게

δυνατῇ

힘 있는 (이)에게

δυνατῷ

힘 있는 (것)에게

대격 δυνατόν

힘 있는 (이)를

δυνατήν

힘 있는 (이)를

δυνατόν

힘 있는 (것)를

호격 δυνατέ

힘 있는 (이)야

δυνατή

힘 있는 (이)야

δυνατόν

힘 있는 (것)야

쌍수주/대/호 δυνατώ

힘 있는 (이)들이

δυνατᾱ́

힘 있는 (이)들이

δυνατώ

힘 있는 (것)들이

속/여 δυνατοῖν

힘 있는 (이)들의

δυναταῖν

힘 있는 (이)들의

δυνατοῖν

힘 있는 (것)들의

복수주격 δυνατοί

힘 있는 (이)들이

δυναταί

힘 있는 (이)들이

δυνατά

힘 있는 (것)들이

속격 δυνατῶν

힘 있는 (이)들의

δυνατῶν

힘 있는 (이)들의

δυνατῶν

힘 있는 (것)들의

여격 δυνατοῖς

힘 있는 (이)들에게

δυναταῖς

힘 있는 (이)들에게

δυνατοῖς

힘 있는 (것)들에게

대격 δυνατούς

힘 있는 (이)들을

δυνατᾱ́ς

힘 있는 (이)들을

δυνατά

힘 있는 (것)들을

호격 δυνατοί

힘 있는 (이)들아

δυναταί

힘 있는 (이)들아

δυνατά

힘 있는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῆσ δ’ ὑστέρασ ὡσ μείζονοσ ἢ δυνατῆσ πεσεῖν εἰσ σύνοψιν ἀνθρωπίνου λογισμοῦ κατὰ τὸν ἀκριβέστατον τῶν τρόπων· (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 63)

    (디오니시오스, , chapter 63)

  • οὐ γὰρ περὶ ἀρχῆσ οὐδὲ περὶ στρατηγίασ μιᾶσ πόλεωσ οὐδὲ περὶ νεῶν πλήθουσ ἢ πεζοῦ στρατοπέδου, πότερον ὀρθῶσ ἢ μὴ διῴκηται, τὰ νῦν ὑπέχω λόγον, ἀλλὰ περὶ τοῦ πάντων κρατοῦντοσ θεοῦ καὶ τῆσ πρὸσ ἐκεῖνον ὁμοιότητοσ, εἴτε εὐσχημόνωσ καὶ προσεοικότωσ γέγονεν, οὐδὲν ἐλλείπουσα τῆσ δυνατῆσ πρὸσ τὸ δαιμόνιον ἀνθρώποισ ἀπεικασίασ, εἴτε ἀναξία καὶ ἀπρεπήσ. (Dio, Chrysostom, Orationes, 71:3)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 71:3)

  • τοὺσ μὲν οὖν κριοὺσ λίθοισ ἀπεκαύλιζον ἢ βρόχοισ ἀνέκλων ἢ φορμοῖσ ἐρίων τῆσ βίασ ἐξέλυον, τῶν δὲ βελῶν τοῖσ μὲν πυρφόροισ ὑπήντων ὕδατι καὶ ὄξει, τὰ δ’ ἄλλα προβολαῖσ ἱματίων ἢ ὀθόναισ κεχαλασμέναισ τῆσ φορᾶσ ἀνέλυον, ὅλωσ τε οὐδὲν προθυμίασ ἀνδρὶ δυνατῆσ ἐξέλειπον. (Appian, The Foreign Wars, chapter 11 3:6)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 11 3:6)

  • τὸν δὲ προέχοντα εἴκοσιν ἡλικίασ ἔτεσιν, ἄρρενα ἢ θῆλυν, νομίζων ὡσ πατέρα ἢ μητέρα διευλαβείσθω, καὶ πάσησ τῆσ δυνατῆσ ἡλικίασ αὐτὸν φιτῦσαι καὶ τεκεῖν ἀπέχοιτο ἀεὶ θεῶν γενεθλίων χάριν. (Plato, Laws, book 9 171:4)

    (플라톤, Laws, book 9 171:4)

  • Καὶ ὁ μὲν ὥδευεν οὐδὲν ἐλλείπων δυνατῆσ ἐπείξεωσ, ὁ δὲ Πομπήιοσ πάντα τὸν χρόνον τόνδε ναῦσ ἐποιεῖτο καὶ στρατὸν αἰεὶ πλείονα καὶ χρήματα συνῆγε καὶ τὰσ ἐν τῷ Ιὀνίῳ Καίσαροσ τεσσαράκοντα ναῦσ ἑλὼν ἐφύλασσεν αὐτοῦ τὸν διάπλουν τόν τε στρατὸν ἐγύμναζε, συντρέχων καὶ συνιππεύων καὶ παντὸσ ἐξάρχων πόνου παρ’ ἡλικίαν· (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 8 1:1)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 8 1:1)

유의어

  1. 힘 있는

  2. 할 수 있는

  3. 만들 수 있는

관련어

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION