διαμένω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
διαμένω
διαμενῶ
διαμεμένηκα
Structure:
δια
(Prefix)
+
μέν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to remain by, stand by, to persevere, to stand firm, to continue
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἔχων, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, καὶ τριηραρχίασ εἰπεῖν καὶ χορηγίασ καὶ χρημάτων εἰσφορὰσ καὶ λύσεισ αἰχμαλώτων καὶ τοιαύτασ ἄλλασ φιλανθρωπίασ, οὐδὲν ἂν τούτων εἴποιμι, ἀλλ’ ὅτι τῶν τοιούτων πολιτευμάτων οὐδὲν πολιτεύομαι, ἀλλὰ δυνάμενοσ ἂν ἴσωσ, ὥσπερ καὶ ἕτεροι, καὶ κατηγορεῖν καὶ χαρίζεσθαι καὶ δημεύειν καὶ τἄλλ’ ἃ ποιοῦσιν οὗτοι ποιεῖν, οὐδ’ ἐφ’ ἓν τούτων πώποτ’ ἐμαυτὸν ἔταξα, οὐδὲ προήχθην οὔθ’ ὑπὸ κέρδουσ οὔθ’ ὑπὸ φιλοτιμίασ, ἀλλὰ διαμένω λέγων ἐξ ὧν ἐγὼ μὲν πολλῶν ἐλάττων εἰμὶ παρ’ ὑμῖν, ὑμεῖσ δ’, εἰ πείσεσθέ μοι, μείζουσ ἂν εἰήτε· (Demosthenes, Speeches, 82:1)
- οὐκέτι ὁ κακοδαίμων ἑώθεν εἰσ ἑσπέραν ἄσιτοσ διαμενῶ, οὐδὲ τοῦ χειμῶνοσ ἀνυπόδητόσ τε καὶ ἡμίγυμνοσ περινοστήσω τοὺσ ὀδόντασ ὑπὸ τοῦ κρύουσ συγκροτῶν. (Lucian, Cataplus, (no name) 20:14)
- εἰ δή σοι δοκεῖ πορευθεὶσ ἔξω τῆσ πόλεωσ ἐν τῷ πεδίῳ λανθάνων διαμενῶ, σὺ δ’ ἐπιζητήσαντοσ αὐτοῦ λέγε πορευθῆναί με εἰσ τὴν πατρίδα Βηθλέεμ’ ἑορτήν μου τῆσ φυλῆσ ἀγούσησ προστιθεὶσ ὅτι σύ μοι συγκεχώρηκασ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 6 291:1)
Derived
- ἀναμένω (to wait for, await, to await)
- ἐμμένω (to abide in a place, to abide by, stand by)
- ἐπαναμένω (to wait longer, to wait for, is there in store)
- ἐπιμένω (to stay on, tarry or abide still, wait)
- καταμένω (to stay behind, stay, to remain fixed)
- μένω (I stay, wait, I stand fast)
- παραμένω (I stay near, stand beside, I stand my ground)
- περιμένω (to wait for, await, to await)
- προσμένω (to bide or wait still longer, to remain attached to, to cleave to)
- συμμένω (to hold together, keep together, to hold)
- συμπαραμένω (to stay along with or among)
- ὑπομένω (to stay behind, survive, to await)