- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βλέπω?

비축약 동사; 로마알파벳 전사: blepō 고전 발음: [레뽀:] 신약 발음: [래뽀]

기본형: βλέπω βλέψομαι ἔβλεψα βέβλεφα βέβλεμμαι ἐβλέφθην

형태분석: βλέπ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 바라보다
  2. 보다
  3. 의식하다
  1. to look at
  2. to see
  3. to be aware of

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 βλέπω

(나는) 바라본다

βλέπεις

(너는) 바라본다

βλέπει

(그는) 바라본다

쌍수 βλέπετον

(너희 둘은) 바라본다

βλέπετον

(그 둘은) 바라본다

복수 βλέπομεν

(우리는) 바라본다

βλέπετε

(너희는) 바라본다

βλέπουσι(ν)

(그들은) 바라본다

접속법단수 βλέπω

(나는) 바라보자

βλέπῃς

(너는) 바라보자

βλέπῃ

(그는) 바라보자

쌍수 βλέπητον

(너희 둘은) 바라보자

βλέπητον

(그 둘은) 바라보자

복수 βλέπωμεν

(우리는) 바라보자

βλέπητε

(너희는) 바라보자

βλέπωσι(ν)

(그들은) 바라보자

기원법단수 βλέποιμι

(나는) 바라보기를 (바라다)

βλέποις

(너는) 바라보기를 (바라다)

βλέποι

(그는) 바라보기를 (바라다)

쌍수 βλέποιτον

(너희 둘은) 바라보기를 (바라다)

βλεποίτην

(그 둘은) 바라보기를 (바라다)

복수 βλέποιμεν

(우리는) 바라보기를 (바라다)

βλέποιτε

(너희는) 바라보기를 (바라다)

βλέποιεν

(그들은) 바라보기를 (바라다)

명령법단수 βλέπε

(너는) 바라봐라

βλεπέτω

(그는) 바라봐라

쌍수 βλέπετον

(너희 둘은) 바라봐라

βλεπέτων

(그 둘은) 바라봐라

복수 βλέπετε

(너희는) 바라봐라

βλεπόντων, βλεπέτωσαν

(그들은) 바라봐라

부정사 βλέπειν

바라보는 것

분사 남성여성중성
βλεπων

βλεποντος

βλεπουσα

βλεπουσης

βλεπον

βλεποντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 βλέπομαι

(나는) 바라보여진다

βλέπει, βλέπῃ

(너는) 바라보여진다

βλέπεται

(그는) 바라보여진다

쌍수 βλέπεσθον

(너희 둘은) 바라보여진다

βλέπεσθον

(그 둘은) 바라보여진다

복수 βλεπόμεθα

(우리는) 바라보여진다

βλέπεσθε

(너희는) 바라보여진다

βλέπονται

(그들은) 바라보여진다

접속법단수 βλέπωμαι

(나는) 바라보여지자

βλέπῃ

(너는) 바라보여지자

βλέπηται

(그는) 바라보여지자

쌍수 βλέπησθον

(너희 둘은) 바라보여지자

βλέπησθον

(그 둘은) 바라보여지자

복수 βλεπώμεθα

(우리는) 바라보여지자

βλέπησθε

(너희는) 바라보여지자

βλέπωνται

(그들은) 바라보여지자

기원법단수 βλεποίμην

(나는) 바라보여지기를 (바라다)

βλέποιο

(너는) 바라보여지기를 (바라다)

βλέποιτο

(그는) 바라보여지기를 (바라다)

쌍수 βλέποισθον

(너희 둘은) 바라보여지기를 (바라다)

βλεποίσθην

(그 둘은) 바라보여지기를 (바라다)

복수 βλεποίμεθα

(우리는) 바라보여지기를 (바라다)

βλέποισθε

(너희는) 바라보여지기를 (바라다)

βλέποιντο

(그들은) 바라보여지기를 (바라다)

명령법단수 βλέπου

(너는) 바라보여져라

βλεπέσθω

(그는) 바라보여져라

쌍수 βλέπεσθον

(너희 둘은) 바라보여져라

βλεπέσθων

(그 둘은) 바라보여져라

복수 βλέπεσθε

(너희는) 바라보여져라

βλεπέσθων, βλεπέσθωσαν

(그들은) 바라보여져라

부정사 βλέπεσθαι

바라보여지는 것

분사 남성여성중성
βλεπομενος

βλεπομενου

βλεπομενη

βλεπομενης

βλεπομενον

βλεπομενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 βλέψομαι

(나는) 바라보겠다

βλέψει, βλέψῃ

(너는) 바라보겠다

βλέψεται

(그는) 바라보겠다

쌍수 βλέψεσθον

(너희 둘은) 바라보겠다

βλέψεσθον

(그 둘은) 바라보겠다

복수 βλεψόμεθα

(우리는) 바라보겠다

βλέψεσθε

(너희는) 바라보겠다

βλέψονται

(그들은) 바라보겠다

기원법단수 βλεψοίμην

(나는) 바라보겠기를 (바라다)

βλέψοιο

(너는) 바라보겠기를 (바라다)

βλέψοιτο

(그는) 바라보겠기를 (바라다)

쌍수 βλέψοισθον

(너희 둘은) 바라보겠기를 (바라다)

βλεψοίσθην

(그 둘은) 바라보겠기를 (바라다)

복수 βλεψοίμεθα

(우리는) 바라보겠기를 (바라다)

βλέψοισθε

(너희는) 바라보겠기를 (바라다)

βλέψοιντο

(그들은) 바라보겠기를 (바라다)

부정사 βλέψεσθαι

바라볼 것

분사 남성여성중성
βλεψομενος

βλεψομενου

βλεψομενη

βλεψομενης

βλεψομενον

βλεψομενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 βλεφθήσομαι

(나는) 바라보겠다

βλεφθήσῃ

(너는) 바라보겠다

βλεφθήσεται

(그는) 바라보겠다

쌍수 βλεφθήσεσθον

(너희 둘은) 바라보겠다

βλεφθήσεσθον

(그 둘은) 바라보겠다

복수 βλεφθησόμεθα

(우리는) 바라보겠다

βλεφθήσεσθε

(너희는) 바라보겠다

βλεφθήσονται

(그들은) 바라보겠다

기원법단수 βλεφθησοίμην

(나는) 바라보겠기를 (바라다)

βλεφθήσοιο

(너는) 바라보겠기를 (바라다)

βλεφθήσοιτο

(그는) 바라보겠기를 (바라다)

쌍수 βλεφθήσοισθον

(너희 둘은) 바라보겠기를 (바라다)

βλεφθησοίσθην

(그 둘은) 바라보겠기를 (바라다)

복수 βλεφθησοίμεθα

(우리는) 바라보겠기를 (바라다)

βλεφθήσοισθε

(너희는) 바라보겠기를 (바라다)

βλεφθήσοιντο

(그들은) 바라보겠기를 (바라다)

부정사 βλεφθήσεσθαι

바라볼 것

분사 남성여성중성
βλεφθησομενος

βλεφθησομενου

βλεφθησομενη

βλεφθησομενης

βλεφθησομενον

βλεφθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἔβλεπον

(나는) 바라보고 있었다

ἔβλεπες

(너는) 바라보고 있었다

ἔβλεπε(ν)

(그는) 바라보고 있었다

쌍수 ἐβλέπετον

(너희 둘은) 바라보고 있었다

ἐβλεπέτην

(그 둘은) 바라보고 있었다

복수 ἐβλέπομεν

(우리는) 바라보고 있었다

ἐβλέπετε

(너희는) 바라보고 있었다

ἔβλεπον

(그들은) 바라보고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐβλεπόμην

(나는) 바라보여지고 있었다

ἐβλέπου

(너는) 바라보여지고 있었다

ἐβλέπετο

(그는) 바라보여지고 있었다

쌍수 ἐβλέπεσθον

(너희 둘은) 바라보여지고 있었다

ἐβλεπέσθην

(그 둘은) 바라보여지고 있었다

복수 ἐβλεπόμεθα

(우리는) 바라보여지고 있었다

ἐβλέπεσθε

(너희는) 바라보여지고 있었다

ἐβλέποντο

(그들은) 바라보여지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἔβλεψα

(나는) 바라봤다

ἔβλεψας

(너는) 바라봤다

ἔβλεψε(ν)

(그는) 바라봤다

쌍수 ἐβλέψατον

(너희 둘은) 바라봤다

ἐβλεψάτην

(그 둘은) 바라봤다

복수 ἐβλέψαμεν

(우리는) 바라봤다

ἐβλέψατε

(너희는) 바라봤다

ἔβλεψαν

(그들은) 바라봤다

접속법단수 βλέψω

(나는) 바라봤자

βλέψῃς

(너는) 바라봤자

βλέψῃ

(그는) 바라봤자

쌍수 βλέψητον

(너희 둘은) 바라봤자

βλέψητον

(그 둘은) 바라봤자

복수 βλέψωμεν

(우리는) 바라봤자

βλέψητε

(너희는) 바라봤자

βλέψωσι(ν)

(그들은) 바라봤자

기원법단수 βλέψαιμι

(나는) 바라봤기를 (바라다)

βλέψαις

(너는) 바라봤기를 (바라다)

βλέψαι

(그는) 바라봤기를 (바라다)

쌍수 βλέψαιτον

(너희 둘은) 바라봤기를 (바라다)

βλεψαίτην

(그 둘은) 바라봤기를 (바라다)

복수 βλέψαιμεν

(우리는) 바라봤기를 (바라다)

βλέψαιτε

(너희는) 바라봤기를 (바라다)

βλέψαιεν

(그들은) 바라봤기를 (바라다)

명령법단수 βλέψον

(너는) 바라봤어라

βλεψάτω

(그는) 바라봤어라

쌍수 βλέψατον

(너희 둘은) 바라봤어라

βλεψάτων

(그 둘은) 바라봤어라

복수 βλέψατε

(너희는) 바라봤어라

βλεψάντων

(그들은) 바라봤어라

부정사 βλέψαι

바라봤는 것

분사 남성여성중성
βλεψας

βλεψαντος

βλεψασα

βλεψασης

βλεψαν

βλεψαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐβλεψάμην

(나는) 바라보여졌다

ἐβλέψω

(너는) 바라보여졌다

ἐβλέψατο

(그는) 바라보여졌다

쌍수 ἐβλέψασθον

(너희 둘은) 바라보여졌다

ἐβλεψάσθην

(그 둘은) 바라보여졌다

복수 ἐβλεψάμεθα

(우리는) 바라보여졌다

ἐβλέψασθε

(너희는) 바라보여졌다

ἐβλέψαντο

(그들은) 바라보여졌다

접속법단수 βλέψωμαι

(나는) 바라보여졌자

βλέψῃ

(너는) 바라보여졌자

βλέψηται

(그는) 바라보여졌자

쌍수 βλέψησθον

(너희 둘은) 바라보여졌자

βλέψησθον

(그 둘은) 바라보여졌자

복수 βλεψώμεθα

(우리는) 바라보여졌자

βλέψησθε

(너희는) 바라보여졌자

βλέψωνται

(그들은) 바라보여졌자

기원법단수 βλεψαίμην

(나는) 바라보여졌기를 (바라다)

βλέψαιο

(너는) 바라보여졌기를 (바라다)

βλέψαιτο

(그는) 바라보여졌기를 (바라다)

쌍수 βλέψαισθον

(너희 둘은) 바라보여졌기를 (바라다)

βλεψαίσθην

(그 둘은) 바라보여졌기를 (바라다)

복수 βλεψαίμεθα

(우리는) 바라보여졌기를 (바라다)

βλέψαισθε

(너희는) 바라보여졌기를 (바라다)

βλέψαιντο

(그들은) 바라보여졌기를 (바라다)

명령법단수 βλέψαι

(너는) 바라보여졌어라

βλεψάσθω

(그는) 바라보여졌어라

쌍수 βλέψασθον

(너희 둘은) 바라보여졌어라

βλεψάσθων

(그 둘은) 바라보여졌어라

복수 βλέψασθε

(너희는) 바라보여졌어라

βλεψάσθων

(그들은) 바라보여졌어라

부정사 βλέψεσθαι

바라보여졌는 것

분사 남성여성중성
βλεψαμενος

βλεψαμενου

βλεψαμενη

βλεψαμενης

βλεψαμενον

βλεψαμενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐβλέφθην

(나는) 바라보여졌다

ἐβλέφθης

(너는) 바라보여졌다

ἐβλέφθη

(그는) 바라보여졌다

쌍수 ἐβλέφθητον

(너희 둘은) 바라보여졌다

ἐβλεφθήτην

(그 둘은) 바라보여졌다

복수 ἐβλέφθημεν

(우리는) 바라보여졌다

ἐβλέφθητε

(너희는) 바라보여졌다

ἐβλέφθησαν

(그들은) 바라보여졌다

접속법단수 βλέφθω

(나는) 바라보여졌자

βλέφθῃς

(너는) 바라보여졌자

βλέφθῃ

(그는) 바라보여졌자

쌍수 βλέφθητον

(너희 둘은) 바라보여졌자

βλέφθητον

(그 둘은) 바라보여졌자

복수 βλέφθωμεν

(우리는) 바라보여졌자

βλέφθητε

(너희는) 바라보여졌자

βλέφθωσι(ν)

(그들은) 바라보여졌자

기원법단수 βλεφθείην

(나는) 바라보여졌기를 (바라다)

βλεφθείης

(너는) 바라보여졌기를 (바라다)

βλεφθείη

(그는) 바라보여졌기를 (바라다)

쌍수 βλεφθείητον

(너희 둘은) 바라보여졌기를 (바라다)

βλεφθειήτην

(그 둘은) 바라보여졌기를 (바라다)

복수 βλεφθείημεν

(우리는) 바라보여졌기를 (바라다)

βλεφθείητε

(너희는) 바라보여졌기를 (바라다)

βλεφθείησαν

(그들은) 바라보여졌기를 (바라다)

명령법단수 βλέφθητι

(너는) 바라보여졌어라

βλεφθήτω

(그는) 바라보여졌어라

쌍수 βλέφθητον

(너희 둘은) 바라보여졌어라

βλεφθήτων

(그 둘은) 바라보여졌어라

복수 βλέφθητε

(너희는) 바라보여졌어라

βλεφθέντων

(그들은) 바라보여졌어라

부정사 βλεφθῆναι

바라보여졌는 것

분사 남성여성중성
βλεφθεις

βλεφθεντος

βλεφθεισα

βλεφθεισης

βλεφθεν

βλεφθεντος

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 βέβλεφα

(나는) 바라봤다

βέβλεφας

(너는) 바라봤다

βέβλεφε(ν)

(그는) 바라봤다

쌍수 βεβλέφατον

(너희 둘은) 바라봤다

βεβλέφατον

(그 둘은) 바라봤다

복수 βεβλέφαμεν

(우리는) 바라봤다

βεβλέφατε

(너희는) 바라봤다

βεβλέφασι(ν)

(그들은) 바라봤다

접속법단수 βεβλέφω

(나는) 바라봤자

βεβλέφῃς

(너는) 바라봤자

βεβλέφῃ

(그는) 바라봤자

쌍수 βεβλέφητον

(너희 둘은) 바라봤자

βεβλέφητον

(그 둘은) 바라봤자

복수 βεβλέφωμεν

(우리는) 바라봤자

βεβλέφητε

(너희는) 바라봤자

βεβλέφωσι(ν)

(그들은) 바라봤자

기원법단수 βεβλέφοιμι

(나는) 바라봤기를 (바라다)

βεβλέφοις

(너는) 바라봤기를 (바라다)

βεβλέφοι

(그는) 바라봤기를 (바라다)

쌍수 βεβλέφοιτον

(너희 둘은) 바라봤기를 (바라다)

βεβλεφοίτην

(그 둘은) 바라봤기를 (바라다)

복수 βεβλέφοιμεν

(우리는) 바라봤기를 (바라다)

βεβλέφοιτε

(너희는) 바라봤기를 (바라다)

βεβλέφοιεν

(그들은) 바라봤기를 (바라다)

명령법단수 βέβλεφε

(너는) 바라봤어라

βεβλεφέτω

(그는) 바라봤어라

쌍수 βεβλέφετον

(너희 둘은) 바라봤어라

βεβλεφέτων

(그 둘은) 바라봤어라

복수 βεβλέφετε

(너희는) 바라봤어라

βεβλεφόντων

(그들은) 바라봤어라

부정사 βεβλεφέναι

바라봤는 것

분사 남성여성중성
βεβλεφως

βεβλεφοντος

βεβλεφυια

βεβλεφυιας

βεβλεφον

βεβλεφοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 βέβλεμμαι

(나는) 바라보여졌다

βέβλεψαι

(너는) 바라보여졌다

βέβλεπται

(그는) 바라보여졌다

쌍수 βέβλεφθον

(너희 둘은) 바라보여졌다

βέβλεφθον

(그 둘은) 바라보여졌다

복수 βεβλε῀μμεθα

(우리는) 바라보여졌다

βέβλεφθε

(너희는) 바라보여졌다

βεβλέφαται

(그들은) 바라보여졌다

명령법단수 βέβλεψο

(너는) 바라보여졌어라

βεβλέφθω

(그는) 바라보여졌어라

쌍수 βέβλεφθον

(너희 둘은) 바라보여졌어라

βεβλέφθων

(그 둘은) 바라보여졌어라

복수 βέβλεφθε

(너희는) 바라보여졌어라

βεβλέφθων

(그들은) 바라보여졌어라

부정사 βέβλεφθαι

바라보여졌는 것

분사 남성여성중성
βεβλεμμενος

βεβλεμμενου

βεβλεμμενη

βεβλεμμενης

βεβλεμμενον

βεβλεμμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ ὀφθαλμοὶ δὲ Ἰσραὴλ ἐβαρυώπησαν ἀπὸ τοῦ γήρως, καὶ οὐκ ἠδύνατο βλέπειν. καὶ ἤγγισεν αὐτοὺς πρὸς αὐτόν, καὶ ἐφίλησεν αὐτοὺς καὶ περιέλαβεν αὐτούς. (Septuagint, Liber Genesis 48:10)

    (70인역 성경, 창세기 48:10)

  • καὶ δῶρα οὐ λήψῃ. τὰ γὰρ δῶρα ἐκτυφλοῖ ὀφθαλμοὺς βλεπόντων καὶ λυμαίνεται ρήματα δίκαια. (Septuagint, Liber Exodus 23:8)

    (70인역 성경, 탈출기 23:8)

  • καὶ ἔσῃ παράκλητος διὰ τὰ ὁράματα τῶν ὀφθαλμῶν σου, ἃ βλέψῃ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 28:34)

    (70인역 성경, 신명기 28:34)

  • καὶ οὐκ ἔδωκε Κύριος ὁ Θεὸς ὑμῖν καρδίαν εἰδέναι καὶ ὀφθαλμοὺς βλέπειν καὶ ὦτα ἀκούειν ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης. (Septuagint, Liber Deuteronomii 29:3)

    (70인역 성경, 신명기 29:3)

  • καὶ εἶδε Γαὰλ υἱὸς Ἰωβὴλ τὸν λαὸν καὶ εἶπε πρὸς Ζεβούλ. ἰδοὺ λαὸς καταβαίνει ἀπὸ τῶν κεφαλῶν τῶν ὀρέων. καὶ εἶπε πρὸς αὐτὸν Ζεβούλ. τὴν σκιὰν τῶν ὀρέων σὺ βλέπεις ὡς ἄνδρας. (Septuagint, Liber Iudicum 9:36)

    (70인역 성경, 판관기 9:36)

  • καὶ ὁ σκοπὸς ἀνέβη ἐπὶ τὸν πύργον Ἰεζράελ καὶ εἶδε τὸν κονιορτὸν Ἰοὺ ἐν τῷ παραγίνεσθαι αὐτὸν καὶ εἶπε. κονιορτὸν ἐγὼ βλέπω. καὶ εἶπεν Ἰωράμ. λαβὲ ἐπιβάτην καὶ ἀπόστειλον ἔμπροσθεν αὐτῶν, καὶ εἰπάτω, εἰ εἰρήνη. (Septuagint, Liber II Regum 9:17)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 9:17)

  • καὶ ἔκλαυσε καὶ εἶπεν. εὐλογητὸς εἶ, ὁ Θεός, καὶ εὐλογητὸν τὸ ὄνομά σου εἰς τοὺς αἰῶνας, καὶ εὐλογημένοι πάντες οἱ ἅγιοί σου ἄγγελοι. ὅτι ἐμαστίγωσας καὶ ἠλέησάς με, ἰδοὺ βλέπω Τωβίαν τὸν υἱόν μου. (Septuagint, Liber Thobis 11:13)

    (70인역 성경, 토빗기 11:13)

  • οὐκ ἀγνοῶ μέν, ὦ ἄνδρες δικασταί, ὡς πρὸς εὐπρόσωπόν μοι τὴν ἀντίδικον ὁ λόγος ἔσται, ἀλλὰ καὶ ὑμῶν τοὺς πολλοὺς ὁρῶ πρὸς μὲν ἐκείνην ἀποβλέποντας καὶ μειδιῶντας πρὸς αὐτήν, ἐμοῦ δὲ καταφρονοῦντας, ὅτι ἐν χρῷ κέκαρμαι καὶ ἀρρενωπὸν βλέπω καὶ σκυθρωπὴ δοκῶ. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 20:1)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 20:1)

  • καὶ μὴν καθ ἡμᾶς τόνδ Ἀλέξανδρον βλέπω στείχοντα, φυλάκων ἔκ τινος πεπυσμένον δόξας ἀσήμους πολεμίων μεμβλωκότων. (Euripides, Rhesus, episode 1:20)

    (에우리피데스, Rhesus, episode 1:20)

  • οἴμοι, βλέπω δὴ παῖδ ἐμὸν τεθνηκότα, Πολύδωρον, ὅν μοι Θρῂξ ἔσῳζ οἴκοις ἀνήρ. (Euripides, Hecuba, episode 1:1)

    (에우리피데스, Hecuba, episode 1:1)

유의어

  1. 바라보다

  2. 보다

  3. 의식하다

관련어

명사

형용사

동사

부사

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION