헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔοικα

동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔοικα εἴξω εἶξα ἔοικα

형태분석:

어원: from ei)/kw, of which we have 3rd sg. imperf. ei)=ke, it seemed good, Il.; fut. ei)/cw, will be like, Ar.

  1. 좋아하다, 마음에 들다, ~의 향기가 나다
  2. ~인것처럼 보이다
  3. 맞다, 적절해 보이다, 적절하다, 바르게 하다, 공평하게 만들다, 알맞다, 의무이다
  1. to be like, to look like
  2. to seem , to seem likely
  3. to beseem, befit, to be fitting; to be right, seemly, reasonable

활용 정보

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εί̓ξω

(나는) 좋아하겠다

εί̓ξεις

(너는) 좋아하겠다

εί̓ξει

(그는) 좋아하겠다

쌍수 εί̓ξετον

(너희 둘은) 좋아하겠다

εί̓ξετον

(그 둘은) 좋아하겠다

복수 εί̓ξομεν

(우리는) 좋아하겠다

εί̓ξετε

(너희는) 좋아하겠다

εί̓ξουσιν*

(그들은) 좋아하겠다

기원법단수 εί̓ξοιμι

(나는) 좋아하겠기를 (바라다)

εί̓ξοις

(너는) 좋아하겠기를 (바라다)

εί̓ξοι

(그는) 좋아하겠기를 (바라다)

쌍수 εί̓ξοιτον

(너희 둘은) 좋아하겠기를 (바라다)

εἰξοίτην

(그 둘은) 좋아하겠기를 (바라다)

복수 εί̓ξοιμεν

(우리는) 좋아하겠기를 (바라다)

εί̓ξοιτε

(너희는) 좋아하겠기를 (바라다)

εί̓ξοιεν

(그들은) 좋아하겠기를 (바라다)

부정사 εί̓ξειν

좋아할 것

분사 남성여성중성
εἰξων

εἰξοντος

εἰξουσα

εἰξουσης

εἰξον

εἰξοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εί̓ξομαι

(나는) 좋아되겠다

εί̓ξει, εί̓ξῃ

(너는) 좋아되겠다

εί̓ξεται

(그는) 좋아되겠다

쌍수 εί̓ξεσθον

(너희 둘은) 좋아되겠다

εί̓ξεσθον

(그 둘은) 좋아되겠다

복수 εἰξόμεθα

(우리는) 좋아되겠다

εί̓ξεσθε

(너희는) 좋아되겠다

εί̓ξονται

(그들은) 좋아되겠다

기원법단수 εἰξοίμην

(나는) 좋아되겠기를 (바라다)

εί̓ξοιο

(너는) 좋아되겠기를 (바라다)

εί̓ξοιτο

(그는) 좋아되겠기를 (바라다)

쌍수 εί̓ξοισθον

(너희 둘은) 좋아되겠기를 (바라다)

εἰξοίσθην

(그 둘은) 좋아되겠기를 (바라다)

복수 εἰξοίμεθα

(우리는) 좋아되겠기를 (바라다)

εί̓ξοισθε

(너희는) 좋아되겠기를 (바라다)

εί̓ξοιντο

(그들은) 좋아되겠기를 (바라다)

부정사 εί̓ξεσθαι

좋아될 것

분사 남성여성중성
εἰξομενος

εἰξομενου

εἰξομενη

εἰξομενης

εἰξομενον

εἰξομενου

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῆἰξα

(나는) 좋아했다

ῆἰξας

(너는) 좋아했다

ῆἰξεν*

(그는) 좋아했다

쌍수 ήἰξατον

(너희 둘은) 좋아했다

ηῖ̓ξατην

(그 둘은) 좋아했다

복수 ήἰξαμεν

(우리는) 좋아했다

ήἰξατε

(너희는) 좋아했다

ῆἰξαν

(그들은) 좋아했다

접속법단수 εί̓ξω

(나는) 좋아했자

εί̓ξῃς

(너는) 좋아했자

εί̓ξῃ

(그는) 좋아했자

쌍수 εί̓ξητον

(너희 둘은) 좋아했자

εί̓ξητον

(그 둘은) 좋아했자

복수 εί̓ξωμεν

(우리는) 좋아했자

εί̓ξητε

(너희는) 좋아했자

εί̓ξωσιν*

(그들은) 좋아했자

기원법단수 εί̓ξαιμι

(나는) 좋아했기를 (바라다)

εί̓ξαις

(너는) 좋아했기를 (바라다)

εί̓ξαι

(그는) 좋아했기를 (바라다)

쌍수 εί̓ξαιτον

(너희 둘은) 좋아했기를 (바라다)

εἰξαίτην

(그 둘은) 좋아했기를 (바라다)

복수 εί̓ξαιμεν

(우리는) 좋아했기를 (바라다)

εί̓ξαιτε

(너희는) 좋아했기를 (바라다)

εί̓ξαιεν

(그들은) 좋아했기를 (바라다)

명령법단수 εί̓ξον

(너는) 좋아했어라

εἰξάτω

(그는) 좋아했어라

쌍수 εί̓ξατον

(너희 둘은) 좋아했어라

εἰξάτων

(그 둘은) 좋아했어라

복수 εί̓ξατε

(너희는) 좋아했어라

εἰξάντων

(그들은) 좋아했어라

부정사 εί̓ξαι

좋아했는 것

분사 남성여성중성
εἰξᾱς

εἰξαντος

εἰξᾱσα

εἰξᾱσης

εἰξαν

εἰξαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ηῖ̓ξαμην

(나는) 좋아되었다

ήἰξω

(너는) 좋아되었다

ήἰξατο

(그는) 좋아되었다

쌍수 ήἰξασθον

(너희 둘은) 좋아되었다

ηῖ̓ξασθην

(그 둘은) 좋아되었다

복수 ηῖ̓ξαμεθα

(우리는) 좋아되었다

ήἰξασθε

(너희는) 좋아되었다

ήἰξαντο

(그들은) 좋아되었다

접속법단수 εί̓ξωμαι

(나는) 좋아되었자

εί̓ξῃ

(너는) 좋아되었자

εί̓ξηται

(그는) 좋아되었자

쌍수 εί̓ξησθον

(너희 둘은) 좋아되었자

εί̓ξησθον

(그 둘은) 좋아되었자

복수 εἰξώμεθα

(우리는) 좋아되었자

εί̓ξησθε

(너희는) 좋아되었자

εί̓ξωνται

(그들은) 좋아되었자

기원법단수 εἰξαίμην

(나는) 좋아되었기를 (바라다)

εί̓ξαιο

(너는) 좋아되었기를 (바라다)

εί̓ξαιτο

(그는) 좋아되었기를 (바라다)

쌍수 εί̓ξαισθον

(너희 둘은) 좋아되었기를 (바라다)

εἰξαίσθην

(그 둘은) 좋아되었기를 (바라다)

복수 εἰξαίμεθα

(우리는) 좋아되었기를 (바라다)

εί̓ξαισθε

(너희는) 좋아되었기를 (바라다)

εί̓ξαιντο

(그들은) 좋아되었기를 (바라다)

명령법단수 εί̓ξαι

(너는) 좋아되었어라

εἰξάσθω

(그는) 좋아되었어라

쌍수 εί̓ξασθον

(너희 둘은) 좋아되었어라

εἰξάσθων

(그 둘은) 좋아되었어라

복수 εί̓ξασθε

(너희는) 좋아되었어라

εἰξάσθων

(그들은) 좋아되었어라

부정사 εί̓ξεσθαι

좋아되었는 것

분사 남성여성중성
εἰξαμενος

εἰξαμενου

εἰξαμενη

εἰξαμενης

εἰξαμενον

εἰξαμενου

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓οικα

(나는) 좋아했다

έ̓οικας

(너는) 좋아했다

έ̓οικεν*

(그는) 좋아했다

쌍수 ἐοίκατον

(너희 둘은) 좋아했다

ἐοίκατον

(그 둘은) 좋아했다

복수 ἐοίκαμεν

(우리는) 좋아했다

ἐοίκατε

(너희는) 좋아했다

ἐοίκᾱσιν*

(그들은) 좋아했다

접속법단수 ἐοίκω

(나는) 좋아했자

ἐοίκῃς

(너는) 좋아했자

ἐοίκῃ

(그는) 좋아했자

쌍수 ἐοίκητον

(너희 둘은) 좋아했자

ἐοίκητον

(그 둘은) 좋아했자

복수 ἐοίκωμεν

(우리는) 좋아했자

ἐοίκητε

(너희는) 좋아했자

ἐοίκωσιν*

(그들은) 좋아했자

기원법단수 ἐοίκοιμι

(나는) 좋아했기를 (바라다)

ἐοίκοις

(너는) 좋아했기를 (바라다)

ἐοίκοι

(그는) 좋아했기를 (바라다)

쌍수 ἐοίκοιτον

(너희 둘은) 좋아했기를 (바라다)

ἐοικοίτην

(그 둘은) 좋아했기를 (바라다)

복수 ἐοίκοιμεν

(우리는) 좋아했기를 (바라다)

ἐοίκοιτε

(너희는) 좋아했기를 (바라다)

ἐοίκοιεν

(그들은) 좋아했기를 (바라다)

명령법단수 έ̓οικε

(너는) 좋아했어라

ἐοικέτω

(그는) 좋아했어라

쌍수 ἐοίκετον

(너희 둘은) 좋아했어라

ἐοικέτων

(그 둘은) 좋아했어라

복수 ἐοίκετε

(너희는) 좋아했어라

ἐοικόντων

(그들은) 좋아했어라

부정사 ἐοικέναι

좋아했는 것

분사 남성여성중성
ἐοικως

ἐοικοντος

ἐοικυῑα

ἐοικυῑᾱς

ἐοικον

ἐοικοντος

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταῦτά μοι κατὰ τὸν Μῶμον εἰσ ἐμαυτὸν ἀπεσκώφθω, καὶ μὰ τὸν Δί’ οὐκ ἂν ἔτι ἐπαγάγοιμι τὸ ἐπιμύθιον ὁρᾶτε γὰρ ἤδη καθ’ ὅ τι τῷ μύθῳ ἐοίκα. (Lucian, (no name) 8:1)

    (루키아노스, (no name) 8:1)

  • ὅσῳ γὰρ ἂν ἐπὶ πλέον παρίω ἐσ ὑμᾶσ, τοσούτῳ μᾶλλον ὀρέγομαι τοῦ πράγματοσ καὶ τὸ δίψοσ ἄσχετον ὑπεκκαίεταί μοι καὶ ἐοίκα οὐδ̓ ἐμπλησθήσεσθαί ποτε τοῦ τοιούτου ποτοῦ. (Lucian, Dipsades 14:4)

    (루키아노스, Dipsades 14:4)

  • ἐοίκα δὲ καὶ νῦν ὑποκαταβήσεσθαι, ὡσ μᾶλλον βλέποιμι καὶ ἀκούοιμι. (Lucian, Contemplantes, (no name) 6:11)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 6:11)

  • πλὴν ἀλλὰ ἐπείπερ ἐγὼ τὰ ἡμέτερά σοι διεξελήλυθα, σὺ δὲ οὐ πάνυ ἀρεσκομένῳ αὐτοῖσ ἐοίκασ, οὐκ ἄδικα αἰτήσειν ἐοίκα παρὰ σοῦ ὡσ καὶ αὐτὸσ ἐν τῷ μέρει διεξέλθῃσ πρόσ με ὃν τρόπον ὑμεῖσ οἱ Σκύθαι; (Lucian, Anacharsis, (no name) 40:2)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 40:2)

  • ἐοίκα δ̓ ἐνταῦθα ἤδη γενόμενοσ εἰκότωσ ἄλλο τι φοβήσεσθαι, μή τισι δόξω ἐξεπίτηδεσ ἡμαρτηκέναι, ὡσ τὴν ἀπολογίαν ταύτην συγγράψαιμι. (Lucian, Pro lapsu inter salutandum 33:1)

    (루키아노스, Pro lapsu inter salutandum 33:1)

유의어

  1. 좋아하다

  2. ~인것처럼 보이다

  3. 맞다

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION