προτιόσσομαι
비축약 동사;
이상동사
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
προτιόσσομαι
형태분석:
προτιόσς
(어간)
+
ομαι
(인칭어미)
어원: epic Dep., only in pres. and imperf., never in the common form pros-o/ssomai
뜻
- to look at or upon
- to look on, look stedfastly on, I look on
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἀλλ’ οὐ σύγε τήνδε μενοινὴν σχήσεισ, οὔτ’ αὐτὴ προτιόσσομαι ὧδε τελεῖσθαι. (Apollodorus, Argonautica, book 1 16:4)
(아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 16:4)
- τῶ καὶ ὁμοῦ φθιμένοισι κακὴν προτιόσσομαι ἄτην, εἰ δὴ μήτ’ ὀλοοῖο μετὰ πτόλιν Αἰήταο ἔσσεται, ἠὲ καὶ αὖτισ ἐσ Ἑλλάδα γαῖαν ἱκέσθαι πετράων ἔκτοσθε, κατ’ αὐτόθι δ’ ἄμμε καλύψει ἀκλειῶσ κακὸσ οἶτοσ, ἐτώσια γηράσκοντασ. (Apollodorus, Argonautica, book 2 15:4)
(아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 15:4)
- κέαρ δέ μοι ὡσ ἐνὶ θυμῷ τόνδε κατ’ οἰωνὸν προτιόσσεται, ὧσ δὲ πέλοιτο. (Apollodorus, Argonautica, book 3 10:10)
(아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 10:10)
- μητέρα δ’ οὐκ ἄλλην προτιόσσομαι, ἠέ περ αὐτὴν νῆα πέλειν· (Apollodorus, Argonautica, book 4 22:2)
(아폴로도로스, 아르고나우티카, book 4 22:2)
- εἰσ τοὺσ αὐτούσ αἰαῖ ὥσ τι κακὸν προτιόσσομαι ἐγγύθεν ἤδη τοῖσί τε τυμβορύχοισ, τοῖσ τε περικτιόσιν, σήματοσ ὑψιθέοντοσ ὀλωλότοσ· (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 8, chapter 1831)
(작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 8, chapter 1831)
- ἦ σ’ εὖ γιγνώσκων προτιόσσομαι, οὐδ’ ἄρ’ ἔμελλον πείσειν· (Homer, Iliad, Book 22 32:2)
(호메로스, 일리아스, Book 22 32:2)
유의어
-
to look at or upon
- εἰσβλέπω (바라보다, 보다, 쳐다보다)
- ἐνοράω (to look at or upon)
- προσβλέπω (to look at or upon)
- προσεῖδον (to look at or upon)
- ἀποβλέπω (to look upon)
- εἰσδέρκομαι (to look at or upon)
- καταδέρκομαι (얕보다, 우습게 보다)
- καθοράω (얕보다, 우습게 보다)
- ἐπιβλέπω (to look upon, look attentively)
- ἐπεῖδον (바라보다, 인지하다, 발견하다)
- ἐπιδέρκομαι (바라보다, 인지하다, 발견하다)
- ὑπεροράω (간과하다, 살피다, 조사하다)
- λεύσσω (바라보다, 보다, 응시하다)
- προσλεύσσω (to look on or at)
- σκοπέω (찾다, 구하다)
- ἐπιτηρέω (찾다, 감시하다)
- εἶδον (바라보다, 보다, 쳐다보다)
- ἀναβλέπω (올려다 보다, 쳐다보다)
- ἀναδέρκομαι (to look up)
- ἀνοράω (to look up)
- εἰσανεῖδον (to look up to)
- εἶδον (바라보다, 보다, 응시하다)
- βλέπω (바라보다)
- ὑπερφρονέω (경멸하다, 깔보다, 얕보다)
- ἐπιγιγνώσκω (관찰하다, 살피다, 알아차리다)
- λάω (보다, 바라보다, 인지하다)
- ἔπειμι (~에 앉다, 안으로 던지다)
- ἐπιβαίνω (to go upon)
- προσγελάω (미소짓다, 웃다, 안으로 던지다)
-
to look on