헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσδέρκομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσδέρκομαι προσδέρξομαι προσέδρακον προσδέδορκα προσεδέρχθην

형태분석: προς (접두사) + δέρκ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 바라보다, 보다, 쳐다보다
  2. 살피다
  1. to look at, behold
  2. to look closely

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσδέρκομαι

(나는) 바라본다

προσδέρκει, προσδέρκῃ

(너는) 바라본다

προσδέρκεται

(그는) 바라본다

쌍수 προσδέρκεσθον

(너희 둘은) 바라본다

προσδέρκεσθον

(그 둘은) 바라본다

복수 προσδερκόμεθα

(우리는) 바라본다

προσδέρκεσθε

(너희는) 바라본다

προσδέρκονται

(그들은) 바라본다

접속법단수 προσδέρκωμαι

(나는) 바라보자

προσδέρκῃ

(너는) 바라보자

προσδέρκηται

(그는) 바라보자

쌍수 προσδέρκησθον

(너희 둘은) 바라보자

προσδέρκησθον

(그 둘은) 바라보자

복수 προσδερκώμεθα

(우리는) 바라보자

προσδέρκησθε

(너희는) 바라보자

προσδέρκωνται

(그들은) 바라보자

기원법단수 προσδερκοίμην

(나는) 바라보기를 (바라다)

προσδέρκοιο

(너는) 바라보기를 (바라다)

προσδέρκοιτο

(그는) 바라보기를 (바라다)

쌍수 προσδέρκοισθον

(너희 둘은) 바라보기를 (바라다)

προσδερκοίσθην

(그 둘은) 바라보기를 (바라다)

복수 προσδερκοίμεθα

(우리는) 바라보기를 (바라다)

προσδέρκοισθε

(너희는) 바라보기를 (바라다)

προσδέρκοιντο

(그들은) 바라보기를 (바라다)

명령법단수 προσδέρκου

(너는) 바라봐라

προσδερκέσθω

(그는) 바라봐라

쌍수 προσδέρκεσθον

(너희 둘은) 바라봐라

προσδερκέσθων

(그 둘은) 바라봐라

복수 προσδέρκεσθε

(너희는) 바라봐라

προσδερκέσθων, προσδερκέσθωσαν

(그들은) 바라봐라

부정사 προσδέρκεσθαι

바라보는 것

분사 남성여성중성
προσδερκομενος

προσδερκομενου

προσδερκομενη

προσδερκομενης

προσδερκομενον

προσδερκομενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσδέρξομαι

(나는) 바라보겠다

προσδέρξει, προσδέρξῃ

(너는) 바라보겠다

προσδέρξεται

(그는) 바라보겠다

쌍수 προσδέρξεσθον

(너희 둘은) 바라보겠다

προσδέρξεσθον

(그 둘은) 바라보겠다

복수 προσδερξόμεθα

(우리는) 바라보겠다

προσδέρξεσθε

(너희는) 바라보겠다

προσδέρξονται

(그들은) 바라보겠다

기원법단수 προσδερξοίμην

(나는) 바라보겠기를 (바라다)

προσδέρξοιο

(너는) 바라보겠기를 (바라다)

προσδέρξοιτο

(그는) 바라보겠기를 (바라다)

쌍수 προσδέρξοισθον

(너희 둘은) 바라보겠기를 (바라다)

προσδερξοίσθην

(그 둘은) 바라보겠기를 (바라다)

복수 προσδερξοίμεθα

(우리는) 바라보겠기를 (바라다)

προσδέρξοισθε

(너희는) 바라보겠기를 (바라다)

προσδέρξοιντο

(그들은) 바라보겠기를 (바라다)

부정사 προσδέρξεσθαι

바라볼 것

분사 남성여성중성
προσδερξομενος

προσδερξομενου

προσδερξομενη

προσδερξομενης

προσδερξομενον

προσδερξομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσεδερκόμην

(나는) 바라보고 있었다

προσεδέρκου

(너는) 바라보고 있었다

προσεδέρκετο

(그는) 바라보고 있었다

쌍수 προσεδέρκεσθον

(너희 둘은) 바라보고 있었다

προσεδερκέσθην

(그 둘은) 바라보고 있었다

복수 προσεδερκόμεθα

(우리는) 바라보고 있었다

προσεδέρκεσθε

(너희는) 바라보고 있었다

προσεδέρκοντο

(그들은) 바라보고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὦ μοῖρα δυστάλαιν’ ἐμή τε καὶ τέκνων τῶνδ’, οὓσ πανύστατ’ ὄμμασιν προσδέρκομαι. (Euripides, Heracles, episode, anapests 1:5)

    (에우리피데스, Heracles, episode, anapests 1:5)

  • τίν’ ὄψιν σήν, γύναι, προσδέρκομαι; (Euripides, Helen, episode, dialogue22)

    (에우리피데스, Helen, episode, dialogue22)

  • ὦ δῶμα, τῇ μέν σ’ ἡδέωσ προσδέρκομαι Τροίαθεν ἐλθών, τῇ δ’ ἰδὼν καταστένω· (Euripides, episode, iambic 1:1)

    (에우리피데스, episode, iambic 1:1)

  • ὅταν περάσῃσ ῥεῖθρον ἠπείροιν ὁρ́ον, πρὸσ ἀντολὰσ φλογῶπασ ἡλιοστιβεῖσ πόντου περῶσα φλοῖσβον, ἔστ’ ἂν ἐξίκῃ πρὸσ Γοργόνεια πεδία Κισθήνησ, ἵνα αἱ Φορκίδεσ ναίουσι δηναιαὶ κόραι τρεῖσ κυκνόμορφοι, κοινὸν ὄμμ’ ἐκτημέναι, μονόδοντεσ, ἃσ οὔθ’ ἥλιοσ προσδέρκεται ἀκτῖσιν οὔθ’ ἡ νύκτεροσ μήνη ποτέ. (Aeschylus, Prometheus Bound, episode, lyric 5:1)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode, lyric 5:1)

  • προσδέρκου λεῦσσέ νιν, προσπεύθου πανταχῇ. (Sophocles, Oedipus at Colonus, choral, strophe 15)

    (소포클레스, Oedipus at Colonus, choral, strophe 15)

유의어

  1. 바라보다

  2. 살피다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION