고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: προοράω προόψομαι προεόρακα
형태분석: προ (접두사) + ὁρά (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προόρω (나는) 기대한다 |
προόρᾳς (너는) 기대한다 |
προόρᾳ (그는) 기대한다 |
쌍수 | προόρᾱτον (너희 둘은) 기대한다 |
προόρᾱτον (그 둘은) 기대한다 |
||
복수 | προόρωμεν (우리는) 기대한다 |
προόρᾱτε (너희는) 기대한다 |
προόρωσιν* (그들은) 기대한다 |
|
접속법 | 단수 | προόρω (나는) 기대하자 |
προόρῃς (너는) 기대하자 |
προόρῃ (그는) 기대하자 |
쌍수 | προόρητον (너희 둘은) 기대하자 |
προόρητον (그 둘은) 기대하자 |
||
복수 | προόρωμεν (우리는) 기대하자 |
προόρητε (너희는) 기대하자 |
προόρωσιν* (그들은) 기대하자 |
|
기원법 | 단수 | προόρῳμι (나는) 기대하기를 (바라다) |
προόρῳς (너는) 기대하기를 (바라다) |
προόρῳ (그는) 기대하기를 (바라다) |
쌍수 | προόρῳτον (너희 둘은) 기대하기를 (바라다) |
προορῷτην (그 둘은) 기대하기를 (바라다) |
||
복수 | προόρῳμεν (우리는) 기대하기를 (바라다) |
προόρῳτε (너희는) 기대하기를 (바라다) |
προόρῳεν (그들은) 기대하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | προο͂ρᾱ (너는) 기대해라 |
προορᾶτω (그는) 기대해라 |
|
쌍수 | προόρᾱτον (너희 둘은) 기대해라 |
προορᾶτων (그 둘은) 기대해라 |
||
복수 | προόρᾱτε (너희는) 기대해라 |
προορῶντων, προορᾶτωσαν (그들은) 기대해라 |
||
부정사 | προόρᾱν 기대하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προορων προορωντος | προορωσα προορωσης | προορων προορωντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προόρωμαι (나는) 기대된다 |
προόρᾳ (너는) 기대된다 |
προόρᾱται (그는) 기대된다 |
쌍수 | προόρᾱσθον (너희 둘은) 기대된다 |
προόρᾱσθον (그 둘은) 기대된다 |
||
복수 | προορῶμεθα (우리는) 기대된다 |
προόρᾱσθε (너희는) 기대된다 |
προόρωνται (그들은) 기대된다 |
|
접속법 | 단수 | προόρωμαι (나는) 기대되자 |
προόρῃ (너는) 기대되자 |
προόρηται (그는) 기대되자 |
쌍수 | προόρησθον (너희 둘은) 기대되자 |
προόρησθον (그 둘은) 기대되자 |
||
복수 | προορώμεθα (우리는) 기대되자 |
προόρησθε (너희는) 기대되자 |
προόρωνται (그들은) 기대되자 |
|
기원법 | 단수 | προορῷμην (나는) 기대되기를 (바라다) |
προόρῳο (너는) 기대되기를 (바라다) |
προόρῳτο (그는) 기대되기를 (바라다) |
쌍수 | προόρῳσθον (너희 둘은) 기대되기를 (바라다) |
προορῷσθην (그 둘은) 기대되기를 (바라다) |
||
복수 | προορῷμεθα (우리는) 기대되기를 (바라다) |
προόρῳσθε (너희는) 기대되기를 (바라다) |
προόρῳντο (그들은) 기대되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | προόρω (너는) 기대되어라 |
προορᾶσθω (그는) 기대되어라 |
|
쌍수 | προόρᾱσθον (너희 둘은) 기대되어라 |
προορᾶσθων (그 둘은) 기대되어라 |
||
복수 | προόρᾱσθε (너희는) 기대되어라 |
προορᾶσθων, προορᾶσθωσαν (그들은) 기대되어라 |
||
부정사 | προόρᾱσθαι 기대되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προορωμενος προορωμενου | προορωμενη προορωμενης | προορωμενον προορωμενου |
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προόψομαι (나는) 기대하겠다 |
προόψει, προόψῃ (너는) 기대하겠다 |
προόψεται (그는) 기대하겠다 |
쌍수 | προόψεσθον (너희 둘은) 기대하겠다 |
προόψεσθον (그 둘은) 기대하겠다 |
||
복수 | προοψόμεθα (우리는) 기대하겠다 |
προόψεσθε (너희는) 기대하겠다 |
προόψονται (그들은) 기대하겠다 |
|
기원법 | 단수 | προοψοίμην (나는) 기대하겠기를 (바라다) |
προόψοιο (너는) 기대하겠기를 (바라다) |
προόψοιτο (그는) 기대하겠기를 (바라다) |
쌍수 | προόψοισθον (너희 둘은) 기대하겠기를 (바라다) |
προοψοίσθην (그 둘은) 기대하겠기를 (바라다) |
||
복수 | προοψοίμεθα (우리는) 기대하겠기를 (바라다) |
προόψοισθε (너희는) 기대하겠기를 (바라다) |
προόψοιντο (그들은) 기대하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | προόψεσθαι 기대할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προοψομενος προοψομενου | προοψομενη προοψομενης | προοψομενον προοψομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προῶρων (나는) 기대하고 있었다 |
προῶρᾱς (너는) 기대하고 있었다 |
προῶρᾱν* (그는) 기대하고 있었다 |
쌍수 | προώρᾱτον (너희 둘은) 기대하고 있었다 |
προωρᾶτην (그 둘은) 기대하고 있었다 |
||
복수 | προώρωμεν (우리는) 기대하고 있었다 |
προώρᾱτε (너희는) 기대하고 있었다 |
προῶρων (그들은) 기대하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προωρῶμην (나는) 기대되고 있었다 |
προώρω (너는) 기대되고 있었다 |
προώρᾱτο (그는) 기대되고 있었다 |
쌍수 | προώρᾱσθον (너희 둘은) 기대되고 있었다 |
προωρᾶσθην (그 둘은) 기대되고 있었다 |
||
복수 | προωρῶμεθα (우리는) 기대되고 있었다 |
προώρᾱσθε (너희는) 기대되고 있었다 |
προώρωντο (그들은) 기대되고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | πρόειδον (나는) 기대했다 |
πρόειδες (너는) 기대했다 |
πρόειδεν* (그는) 기대했다 |
쌍수 | προεῖδετον (너희 둘은) 기대했다 |
προείδετην (그 둘은) 기대했다 |
||
복수 | προεῖδομεν (우리는) 기대했다 |
προεῖδετε (너희는) 기대했다 |
πρόειδον (그들은) 기대했다 |
|
명령법 | 단수 | προίδε (너는) 기대했어라 |
προιδέτω (그는) 기대했어라 |
|
쌍수 | προίδετον (너희 둘은) 기대했어라 |
προιδέτων (그 둘은) 기대했어라 |
||
복수 | προίδετε (너희는) 기대했어라 |
προιδόντων (그들은) 기대했어라 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(디오니시오스, chapter 30 4:1)
(루키아노스, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 34:2)
(아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 3 29:1)
(데모스테네스, Speeches,
(아리스토텔레스, 수사학, Book 3, chapter 18 5:2)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기