헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀσκητέος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀσκητέος ἀσκητέη ἀσκητέον

형태분석: ἀσκητε (어간) + ος (어미)

어원: a)ske/w

  1. 숙련된, 노련한
  1. to be practised
  2. one must practise

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀσκητέος

숙련된 (이)가

ἀσκητέ́ᾱ

숙련된 (이)가

ἀσκητέον

숙련된 (것)가

속격 ἀσκητέου

숙련된 (이)의

ἀσκητέ́ᾱς

숙련된 (이)의

ἀσκητέου

숙련된 (것)의

여격 ἀσκητέῳ

숙련된 (이)에게

ἀσκητέ́ᾱͅ

숙련된 (이)에게

ἀσκητέῳ

숙련된 (것)에게

대격 ἀσκητέον

숙련된 (이)를

ἀσκητέ́ᾱν

숙련된 (이)를

ἀσκητέον

숙련된 (것)를

호격 ἀσκητέε

숙련된 (이)야

ἀσκητέ́ᾱ

숙련된 (이)야

ἀσκητέον

숙련된 (것)야

쌍수주/대/호 ἀσκητέω

숙련된 (이)들이

ἀσκητέ́ᾱ

숙련된 (이)들이

ἀσκητέω

숙련된 (것)들이

속/여 ἀσκητέοιν

숙련된 (이)들의

ἀσκητέ́αιν

숙련된 (이)들의

ἀσκητέοιν

숙련된 (것)들의

복수주격 ἀσκητέοι

숙련된 (이)들이

ἀσκητέ́αι

숙련된 (이)들이

ἀσκητέα

숙련된 (것)들이

속격 ἀσκητέων

숙련된 (이)들의

ἀσκητέῶν

숙련된 (이)들의

ἀσκητέων

숙련된 (것)들의

여격 ἀσκητέοις

숙련된 (이)들에게

ἀσκητέ́αις

숙련된 (이)들에게

ἀσκητέοις

숙련된 (것)들에게

대격 ἀσκητέους

숙련된 (이)들을

ἀσκητέ́ᾱς

숙련된 (이)들을

ἀσκητέα

숙련된 (것)들을

호격 ἀσκητέοι

숙련된 (이)들아

ἀσκητέ́αι

숙련된 (이)들아

ἀσκητέα

숙련된 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πρὸσ γὰρ τοὺσ στρατιωτικοὺσ ἀγῶνασ τοὺσ παῖδασ ἀσκητέον ἐν ἀκοντισμοῖσ αὐτοὺσ καταθλοῦντασ καὶ τοξείαισ καὶ θήραισ. (Plutarch, De liberis educandis, section 11 4:3)

    (플루타르코스, De liberis educandis, section 11 4:3)

  • καὶ τοίνυν ταύτην κατ’ ἀμφότερ’ ἐστὶν ἀσκητέον, εἴτ’ ἐκ φύσεωσ μνήμονεσ εἰε͂ν οἱ παῖδεσ· (Plutarch, De liberis educandis, section 13 10:1)

    (플루타르코스, De liberis educandis, section 13 10:1)

  • καὶ τοῦτο τῆσ νομοθετικῆσ ἐστιν ἰδεῖν, ἐάν τινεσ ὑπάρχωσι γειτνιῶντεσ, ποῖα πρὸσ ποίουσ ἀσκητέον ἢ πῶσ τοῖσ καθήκουσι πρὸσ ἑκάστουσ χρηστέον. (Aristotle, Politics, Book 7 46:2)

    (아리스토텔레스, 정치학, Book 7 46:2)

  • τῶν γὰρ ὄντων ἀγαθῶν καὶ καλῶν οὐδὲν ἄνευ πόνου καὶ ἐπιμελείασ θεοὶ διδόασιν ἀνθρώποισ, ἀλλ’ εἴτε τοὺσ θεοὺσ ἵλεωσ εἶναί σοι βούλει, θεραπευτέον τοὺσ θεούσ, εἴτε ὑπὸ φίλων ἐθέλεισ ἀγαπᾶσθαι, τοὺσ φίλουσ εὐεργετητέον, εἴτε ὑπό τινοσ πόλεωσ ἐπιθυμεῖσ τιμᾶσθαι, τὴν πόλιν ὠφελητέον, εἴτε ὑπὸ τῆσ Ἑλλάδοσ πάσησ ἀξιοῖσ ἐπ’ ἀρετῇ θαυμάζεσθαι, τὴν Ἑλλάδα πειρατέον εὖ ποιεῖν, εἴτε γῆν βούλει σοι καρποὺσ ἀφθόνουσ φέρειν, τὴν γῆν θεραπευτέον, εἴτε ἀπὸ βοσκημάτων οἰεί δεῖν πλουτίζεσθαι, τῶν βοσκημάτων ἐπιμελητέον, εἴτε διὰ πολέμου ὁρμᾷσ αὔξεσθαι καὶ βούλει δύνασθαι τούσ τε φίλουσ ἐλευθεροῦν καὶ τοὺσ ἐχθροὺσ χειροῦσθαι, τὰσ πολεμικὰσ τέχνασ αὐτάσ τε παρὰ τῶν ἐπισταμένων μαθητέον καὶ ὅπωσ αὐταῖσ δεῖ χρῆσθαι ἀσκητέον· (Xenophon, Memorabilia, , chapter 1 29:1)

    (크세노폰, Memorabilia, , chapter 1 29:1)

  • τῶν γε μὴν ἵππων ὑπαρχόντων οἱών δεῖ τοὺσ ἱππέασ αὖ ἀσκητέον, πρῶτον μὲν ὅπωσ ἐπὶ τοὺσ ἵππουσ ἀναπηδᾶν δύνωνται· (Xenophon, Minor Works, , chapter 1 6:1)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 1 6:1)

유의어

  1. 숙련된

  2. one must practise

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION